Blazin'Daniel - Vergängliche Materie - перевод текста песни на английский

Vergängliche Materie - Blazin'Danielперевод на английский




Vergängliche Materie
Transient Matter
Ich kann dir nicht mit guter Laune dienen
I can't serve you good vibes, girl
Doch leichte Kost gibt es in den Charts zum Dauerstreamen
But there's light fare on the charts for constant streaming
Ja, ich wünschte ich wär auch wie die
Yeah, I wish I were like them
Weil sich Rap ohne Hirn viel besser verkaufen ließ
Because brainless rap sells so much better
Überall nur noch Reactionstreamer
Reaction streamers everywhere
Mit dem Content, der und der, die lästern wieder
With the content, that guy, this girl, gossiping again
Klatsch und Tratsch, weil's die Masse mag
Gossip and trash, because the masses love it
Das einzige Wort, das ich mit Masse mag ist Massengrab
The only word I like with "mass" is mass grave
Ich muss eines Tages aufhören, aber was dann
I have to stop one day, but what then?
Egal mein Leben ist nichts wert und ich fahr's an die Wand
Whatever, my life is worthless, and I'm driving it into the wall
Nur noch Trümmerhaufen von Erinnerung'n
Just a pile of rubble of memories
Diddle sagt glücklich werden war mein Kinderwunsch
Diddle says being happy was my childhood wish
Das ist der springende Punkt, Mission failed würd ich sagen
That's the point, mission failed, I'd say
Denn am helllichten Tag kann ich die Welt nicht ertragen
Because I can't stand the world in broad daylight
Mir ging's nie wirklich gut, hab Perspektiven gesucht
I've never really been okay, I've been looking for perspectives
Ich würd mich gerne freikaufen, doch verdien nicht genug
I'd like to buy my freedom, but I don't earn enough
Doch ich ließ es nicht zu, dass andre sich über mich stellen
But I wouldn't let others walk all over me
Denn Zeit für Geld eintauschen ist ein riesen Betrug
Because trading time for money is a huge scam
Doch man zieht sich den Schuh ne Weile, obwohl's dir Zeit raubt
But you wear those shoes for a while, even though it robs you of time
Wie Dinge, die man auf Social Media tut
Like the things you do on social media
Mir ist die Lust vergangen, in mir ist was kaputt gegangen
I've lost my desire, something inside me has broken
Und ich mach nicht mehr den Mitläufer aus Gruppenzwang
And I'm no longer a follower because of peer pressure
Schafe wünschen dir ein'n schönen Arbeitstag
Sheep wish you a good workday, darling
Ich bin auf der Arbeit und sing Hasslieder auf Vaterstaat
I'm at work singing hate songs about the fatherland
Nur noch ein Kotzkrampf im Supermarkt
Just another gag reflex in the supermarket
Alles doppelt teuer, scheißegal, sie wollen, dass du bezahlst
Everything twice as expensive, they don't care, they want you to pay
Ich höre neben mir Leute miteinandersprechen
I hear people talking next to me
Über der'n Gehaltsklassen, als wenn sie nichts andres hätten
About their salary classes, as if they had nothing else
Ich muss die ganze Scheiße ausblenden
I have to block out all the bullshit
Und mich aus der selbstgebauten Zelle wieder rauskämpfen
And fight my way out of this self-built cell
Wem soll ich Vertrauen schenken?
Who should I trust?
Auf Menschen kann man nicht mehr zählen,
You can't count on people anymore,
Weil die feigen Schweine reinen Wein nicht ausschenken
Because those cowardly pigs won't come clean
Wir posten unser Leben, auch wenn nichts wahr ist
We post our lives, even if nothing is true
Du kannst mir alles nehmen, ich vermiss gar nichts
You can take everything from me, I miss nothing
Alles nur vergängliche Materie
Everything is just transient matter
Ich glaub das Beste wäre, wenn ich mich selber beerdige
I think the best thing would be if I buried myself
Teufel und Dämonen, die sich vor mein Augen anlachen
Devils and demons laughing in my face
Und sie wollen mich miteinander bekannt machen?
And they want to introduce me to each other?
Ich befinde mich in völliger Ohnmacht
I'm in a state of complete powerlessness
Die Freiheit, eine Illusion, die man uns gestohlen hat
Freedom, an illusion that was stolen from us
Erst gibt es nen freundlichen Händedruck
First, there's a friendly handshake
Von lachenden Gesichtern, gegen die du schon bald kämpfen musst
From smiling faces that you'll soon have to fight against
Ich bin längst kaputt und reif für die Psychiatrie
I'm long gone, broken, and ready for the psych ward
Reif für die Psychiatrie, reif für die Psychiatrie
Ready for the psych ward, ready for the psych ward
Manchmal bin ich psychisch stark, doch eigentlich auch so kaputt
Sometimes I'm mentally strong, but actually so broken too
Ein Monatsplus bedeutet dir ein Scheiß wird dir der Tod bewusst
A month's plus means shit to you when death becomes clear
Totaler Frust in meiner Seele und es hört nicht auf
Total frustration in my soul and it doesn't stop
Jedes scheiß Szenario im Kopf läuft auf ein Burnout raus
Every damn scenario in my head ends in burnout
Man ackert sich hier tot um in den Sarg zu fallen
You work yourself to death here just to fall into a coffin
In ganz Deutschland ist für mich seit Jahren nur noch Karneval
All of Germany has been nothing but carnival to me for years
Grade als ich anfangen wollte ruhiger zu werden
Just as I was about to start calming down
Kommen Außenenergien Hass-Impulse verstärken
External energies come to amplify impulses of hate
Ich bin so verbittert seit ich dreißig bin
I've been so bitter since I turned thirty
Alles, was ich poste, bleibt auch weiterhin zum Schein bestimmt
Everything I post is still for show
Leider bringt es wenig zu erkenn'n ohne was zu ändern
Unfortunately, it doesn't help much to recognize without changing anything
Man sieht den Mensch von heute kopfgesenkt durch Gassen schlendern
You see people today walking down the streets with their heads down
Alle sind verblendet durch die App aus China
Everyone is blinded by the app from China
Lebenszeit verschwenden ist und bleibt der'n bestes Feature
Wasting time is and remains their best feature
Ich muss mein Leben in den Griff kriegen
I have to get a grip on my life
Auch wenn mir viele Dinge meist gegen den Strich liefen
Even though many things usually went against the grain for me
Mein Herz sagt lass dir diese Scheiße nicht bieten
My heart says don't put up with this shit, girl
Aber mein Verstand weiß es ist sinnlos sich zu bekriegen
But my mind knows it's pointless to fight
Es geht um innere Zufriedenheit
It's about inner contentment
Und die Angst, dass man sie in dieser Zeit nie erreicht
And the fear that you'll never achieve it in this time
Diese Welt umarmen tut eim weh wie'n Kaktus
Embracing this world hurts like a cactus
Andre wirken glücklich oder ist das nur nen Schnappschuss?
Others seem happy, or is it just a snapshot?
In meinem Herz ist Krieg wie in Damaskus
There's war in my heart like in Damascus
Jeden Tag dasselbe wie die Route von nem Stadtbus
Every day the same, like the route of a city bus
Wir posten unser Leben, auch wenn nichts wahr ist
We post our lives, even if nothing is true
Du kannst mir alles nehmen, ich vermiss gar nichts
You can take everything from me, I miss nothing
Alles nur vergängliche Materie
Everything is just transient matter
Ich glaub das Beste wäre, wenn ich mich selber beerdige
I think the best thing would be if I buried myself
Teufel und Dämonen, die sich vor mein Augen anlachen
Devils and demons laughing in my face
Und sie wollen mich miteinander bekannt machen?
And they want to introduce me to each other?
Ich befinde mich in völliger Ohnmacht
I'm in a state of complete powerlessness
Die Freiheit, eine Illusion, die man uns gestohlen hat
Freedom, an illusion that was stolen from us
Erst gibt es nen freundlichen Händedruck
First, there's a friendly handshake
Von lachenden Gesichtern, gegen die du schon bald kämpfen musst
From smiling faces that you'll soon have to fight against
Ich bin längst kaputt und reif für die Psychiatrie
I'm long gone, broken, and ready for the psych ward
Reif für die Psychiatrie, reif für die Psychiatrie
Ready for the psych ward, ready for the psych ward





Авторы: Daniel Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.