Blazin'Daniel - Vergängliche Materie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Vergängliche Materie




Vergängliche Materie
Ich kann dir nicht mit guter Laune dienen
Я не могу служить вам хорошим юмором
Doch leichte Kost gibt es in den Charts zum Dauerstreamen
Но в чартах есть легкая плата за непрерывную потоковую передачу.
Ja, ich wünschte ich wär auch wie die
Да, я бы тоже хотел быть таким, как они
Weil sich Rap ohne Hirn viel besser verkaufen ließ
Потому что рэп без мозгов продается гораздо лучше
Überall nur noch Reactionstreamer
Повсюду только стримеры с реакциями
Mit dem Content, der und der, die lästern wieder
С содержанием так и так, опять сплетничают
Klatsch und Tratsch, weil's die Masse mag
Сплетни, потому что это нравится массам
Das einzige Wort, das ich mit Masse mag ist Massengrab
Единственное слово, которое мне нравится в слове месса, это братская могила.
Ich muss eines Tages aufhören, aber was dann
Однажды мне придется остановиться, но что тогда?
Egal mein Leben ist nichts wert und ich fahr's an die Wand
Независимо от того, моя жизнь ничего не стоит, и я веду ее к стене
Nur noch Trümmerhaufen von Erinnerung'n
Просто груды обломков воспоминаний
Diddle sagt glücklich werden war mein Kinderwunsch
Диддл говорит, что быть счастливым было моим желанием иметь детей
Das ist der springende Punkt, Mission failed würd ich sagen
В этом вся суть, миссия провалена, я бы сказал
Denn am helllichten Tag kann ich die Welt nicht ertragen
Потому что я терпеть не могу мир средь бела дня
Mir ging's nie wirklich gut, hab Perspektiven gesucht
Мне никогда не было хорошо, я искал перспективы
Ich würd mich gerne freikaufen, doch verdien nicht genug
Я хотел бы купить себе свободу, но я недостаточно зарабатываю
Doch ich ließ es nicht zu, dass andre sich über mich stellen
Но я не позволял другим ставить себя выше меня.
Denn Zeit für Geld eintauschen ist ein riesen Betrug
Потому что обменивать время на деньги это огромная афера.
Doch man zieht sich den Schuh ne Weile, obwohl's dir Zeit raubt
Но ты на время снимаешь обувь, хоть это и отнимает у тебя время
Wie Dinge, die man auf Social Media tut
Нравится то, что вы делаете в социальных сетях
Mir ist die Lust vergangen, in mir ist was kaputt gegangen
Я потерял желание, что-то внутри меня сломалось
Und ich mach nicht mehr den Mitläufer aus Gruppenzwang
И я больше не выступаю в роли последователя из-за давления со стороны сверстников.
Schafe wünschen dir ein'n schönen Arbeitstag
Овцы желаю вам хорошего рабочего дня
Ich bin auf der Arbeit und sing Hasslieder auf Vaterstaat
Я на работе пою песни ненависти против отечества
Nur noch ein Kotzkrampf im Supermarkt
Просто очередная рвота в супермаркете
Alles doppelt teuer, scheißegal, sie wollen, dass du bezahlst
Все в два раза дороже, неважно, они хотят, чтобы вы заплатили
Ich höre neben mir Leute miteinandersprechen
Я слышу, как люди разговаривают друг с другом рядом со мной
Über der'n Gehaltsklassen, als wenn sie nichts andres hätten
Выше диапазона зарплат, как будто у них ничего другого не было
Ich muss die ganze Scheiße ausblenden
Я должен - заблокировать все это дерьмо
Und mich aus der selbstgebauten Zelle wieder rauskämpfen
И пробейся из клетки, которую я создал сам.
Wem soll ich Vertrauen schenken?
Кому мне следует доверять?
Auf Menschen kann man nicht mehr zählen,
Вы больше не можете рассчитывать на людей
Weil die feigen Schweine reinen Wein nicht ausschenken
Потому что трусливые свиньи не подают чистого вина
Wir posten unser Leben, auch wenn nichts wahr ist
Мы публикуем нашу жизнь, даже если ничего не правда
Du kannst mir alles nehmen, ich vermiss gar nichts
Ты можешь забрать у меня все, я ничего не упускаю
Alles nur vergängliche Materie
Это все лишь временное дело
Ich glaub das Beste wäre, wenn ich mich selber beerdige
Я думаю, было бы лучше, если бы я похоронил себя
Teufel und Dämonen, die sich vor mein Augen anlachen
Дьяволы и демоны смеются друг над другом у меня на глазах
Und sie wollen mich miteinander bekannt machen?
И ты хочешь познакомить меня друг с другом?
Ich befinde mich in völliger Ohnmacht
Я чувствую себя совершенно беспомощным
Die Freiheit, eine Illusion, die man uns gestohlen hat
Свобода, иллюзия, которую у нас украли
Erst gibt es nen freundlichen Händedruck
Сначала дружеское рукопожатие
Von lachenden Gesichtern, gegen die du schon bald kämpfen musst
Улыбающихся лиц, с которыми вам скоро придется сражаться.
Ich bin längst kaputt und reif für die Psychiatrie
Я уже сломлен и готов к психиатрической помощи
Reif für die Psychiatrie, reif für die Psychiatrie
Готов к психиатрии, готов к психиатрии
Manchmal bin ich psychisch stark, doch eigentlich auch so kaputt
Иногда я силен морально, но на самом деле так сломлен
Ein Monatsplus bedeutet dir ein Scheiß wird dir der Tod bewusst
Ежемесячный плюс для тебя означает дерьмо, ты осознаешь смерть
Totaler Frust in meiner Seele und es hört nicht auf
Полное разочарование в моей душе, и оно не прекращается.
Jedes scheiß Szenario im Kopf läuft auf ein Burnout raus
Любой дерьмовый сценарий в твоей голове приводит к выгоранию.
Man ackert sich hier tot um in den Sarg zu fallen
Люди здесь работают до смерти, чтобы попасть в гроб.
In ganz Deutschland ist für mich seit Jahren nur noch Karneval
Для меня вся Германия уже много лет является карнавалом.
Grade als ich anfangen wollte ruhiger zu werden
Как раз тогда, когда я хотел начать успокаиваться
Kommen Außenenergien Hass-Impulse verstärken
Приходящие внешние энергии усиливают импульсы ненависти.
Ich bin so verbittert seit ich dreißig bin
Я был таким ожесточенным с тридцати лет
Alles, was ich poste, bleibt auch weiterhin zum Schein bestimmt
Все, что я публикую, по-прежнему будет для видимости.
Leider bringt es wenig zu erkenn'n ohne was zu ändern
К сожалению, нет смысла знать, не меняя что-то.
Man sieht den Mensch von heute kopfgesenkt durch Gassen schlendern
Сегодня можно увидеть людей, прогуливающихся по переулкам с опущенной головой.
Alle sind verblendet durch die App aus China
Всех ослепило приложение из Китая
Lebenszeit verschwenden ist und bleibt der'n bestes Feature
Тратить свою жизнь впустую есть и остается лучшей чертой
Ich muss mein Leben in den Griff kriegen
Я должен взять свою жизнь под контроль
Auch wenn mir viele Dinge meist gegen den Strich liefen
Хотя многие вещи обычно шли мне вразрез.
Mein Herz sagt lass dir diese Scheiße nicht bieten
Мое сердце говорит: не позволяй этому дерьму случиться с тобой
Aber mein Verstand weiß es ist sinnlos sich zu bekriegen
Но мой разум знает, что бессмысленно сражаться друг с другом
Es geht um innere Zufriedenheit
Речь идет о внутреннем удовлетворении
Und die Angst, dass man sie in dieser Zeit nie erreicht
И страх, что ты никогда не доберешься до них за это время
Diese Welt umarmen tut eim weh wie'n Kaktus
Принятие этого мира причиняет боль, как кактусу.
Andre wirken glücklich oder ist das nur nen Schnappschuss?
Другие кажутся счастливыми или это всего лишь снимок?
In meinem Herz ist Krieg wie in Damaskus
В моем сердце война, как в Дамаске
Jeden Tag dasselbe wie die Route von nem Stadtbus
Каждый день такой же, как маршрут городского автобуса
Wir posten unser Leben, auch wenn nichts wahr ist
Мы публикуем нашу жизнь, даже если ничего не правда
Du kannst mir alles nehmen, ich vermiss gar nichts
Ты можешь забрать у меня все, я ничего не упускаю
Alles nur vergängliche Materie
Это все лишь временное дело
Ich glaub das Beste wäre, wenn ich mich selber beerdige
Я думаю, было бы лучше, если бы я похоронил себя
Teufel und Dämonen, die sich vor mein Augen anlachen
Дьяволы и демоны смеются друг над другом у меня на глазах
Und sie wollen mich miteinander bekannt machen?
И ты хочешь познакомить меня друг с другом?
Ich befinde mich in völliger Ohnmacht
Я чувствую себя совершенно беспомощным
Die Freiheit, eine Illusion, die man uns gestohlen hat
Свобода, иллюзия, которую у нас украли
Erst gibt es nen freundlichen Händedruck
Сначала дружеское рукопожатие
Von lachenden Gesichtern, gegen die du schon bald kämpfen musst
Улыбающихся лиц, с которыми вам скоро придется сражаться.
Ich bin längst kaputt und reif für die Psychiatrie
Я уже сломлен и готов к психиатрической помощи
Reif für die Psychiatrie, reif für die Psychiatrie
Готов к психиатрии, готов к психиатрии





Авторы: Daniel Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.