Blazin' Squad - Price To Pay - перевод текста песни на немецкий

Price To Pay - Blazin' Squadперевод на немецкий




Price To Pay
Preis zu zahlen
Why you playin games with me
Warum spielst du Spielchen mit mir
I think its funny how you think im gonna be with you again
Ich finde es lustig, wie du denkst, ich würde wieder mit dir zusammen sein
You got a price to pay
Du hast einen Preis zu zahlen
Wont be playin games with me
Wirst keine Spielchen mit mir spielen
I know you really want me and you need me
Ich weiß, du willst mich wirklich und du brauchst mich
Im not gonna stay
Ich werde nicht bleiben
Oh yeah you got a price to pay
Oh ja, du hast einen Preis zu zahlen
Everythin I do is for you
Alles, was ich tue, ist für dich
You betta realise girl
Du solltest besser kapieren, Mädchen
I aint no fool and I aint getting down to beg for you
Ich bin kein Narr und ich werde mich nicht erniedrigen, um dich zu bitten
You try n play wiv anotha man n fink that's kool
Du versuchst, mit einem anderen Mann zu spielen und denkst, das ist cool
Coz I aint home all the time n you fink that's an excuse
Weil ich nicht die ganze Zeit zu Hause bin und du denkst, das ist eine Entschuldigung
I pack ma bags go away work hard all day
Ich packe meine Taschen, gehe weg, arbeite den ganzen Tag hart
You miss da next mans house finkin that you can play
Du gehst zum Haus des nächsten Mannes und denkst, du kannst spielen
Fink that you a big girl now givin your body away
Denkst, du bist jetzt ein großes Mädchen, gibst deinen Körper her
You betta realise what you got before it fades away
Du solltest besser erkennen, was du hast, bevor es verschwindet
This is what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
I have to brew, I have to pick up ma bags girl its all for you
Ich muss durchhalten, ich muss meine Taschen packen, Mädchen, es ist alles für dich
Even though you might not think its justified
Auch wenn du vielleicht nicht denkst, dass es gerechtfertigt ist
Baby girl you no wi me its just lust for life
Baby Girl, du weißt, bei mir ist es nur pure Lust
Coz im just one of those kinda guys
Denn ich bin nur einer dieser Typen
Im kinda stressed surprise surprise
Ich bin ziemlich gestresst, Überraschung, Überraschung
I can tell by ya eyes coz you cant look at me now
Ich kann es an deinen Augen sehen, denn du kannst mich jetzt nicht ansehen
Its all wrong, you played me that's ok now im gone
Es ist alles falsch, du hast mich hintergangen, das ist okay, jetzt bin ich weg
Baby girl I dunno what to do
Baby Girl, ich weiß nicht, was ich tun soll
When im on tour im only wiv ma crew
Wenn ich auf Tour bin, bin ich nur mit meiner Crew zusammen
And you no I gone away then you go and play
Und du weißt, ich bin weg, dann gehst du und spielst
Leave me on ma own like a fool
Lässt mich allein wie einen Narren
Well that's it your gone
Nun, das war's, du bist weg
No more messages left on your phone
Keine Nachrichten mehr auf deinem Telefon hinterlassen
Everytime I ring i get the engaged tone
Jedes Mal, wenn ich anrufe, bekomme ich das Besetztzeichen
I want you to go just leave me alone
Ich will, dass du gehst, lass mich einfach in Ruhe
Why you playin games with me
Warum spielst du Spielchen mit mir
I think its funny how you think im gonna be with you again
Ich finde es lustig, wie du denkst, ich würde wieder mit dir zusammen sein
You got a price to pay
Du hast einen Preis zu zahlen
Wont be playin games with me
Wirst keine Spielchen mit mir spielen
I know you really want me and you need me
Ich weiß, du willst mich wirklich und du brauchst mich
Im not gonna stay
Ich werde nicht bleiben
Oh yeah you got a price to pay
Oh ja, du hast einen Preis zu zahlen
Is this what you wanna hear yo yo (you got a price to pay)
Ist es das, was du hören willst, yo yo (du hast einen Preis zu zahlen)
Is this what you gonna fear (you got a price to pay)
Ist es das, wovor du Angst haben wirst (du hast einen Preis zu zahlen)
Stop makin me to stay girl(you got a price to pay)
Hör auf, mich zum Bleiben zu bewegen, Mädchen (du hast einen Preis zu zahlen)
[X2]
[2x]
When I'm away why you playin
Wenn ich weg bin, warum spielst du
You know I ainnt got time for this that's what im sayin
Du weißt, ich habe keine Zeit dafür, das ist es, was ich sage
I go when you cheatin on me
Ich gehe, während du mich betrügst
Wiv anotha man you expect me to come back in your life
Mit einem anderen Mann, erwartest du, dass ich in dein Leben zurückkomme
Don't you understand that I gone for good
Verstehst du nicht, dass ich für immer weg bin
Never coming back
Komme niemals zurück
I was a part of you
Ich war ein Teil von dir
I don't need you now thats that
Ich brauche dich jetzt nicht mehr, das war's
I coulda give you everythin' you know that's for sure
Ich hätte dir alles geben können, das weißt du sicher
I guess you wanted the other man a little bit more
Ich schätze, du wolltest den anderen Mann ein bisschen mehr
I aint takin' none a this, I aint takin no lip off you
Ich nehme nichts davon hin, ich lasse mir von dir nichts gefallen
The way you look at me as if im a fool
Die Art, wie du mich ansiehst, als ob ich ein Narr wäre
What am I to do except leave you
Was soll ich tun, außer dich zu verlassen
Get someone much better than you
Jemanden finden, der viel besser ist als du
So surprise, surprise surprise its on your eyes
Also Überraschung, Überraschung, Überraschung, es steht dir in den Augen
When your at ma front door wantin' me in your arms
Wenn du an meiner Haustür stehst und mich in deinen Armen willst
I aint 'avin non o that
Darauf lasse ich mich nicht ein
You deserve a slap
Du verdienst eine Ohrfeige
Yey ho hold up kenz I know you aint like that
Hey ho, warte Kenz, ich weiß, du bist nicht so drauf
Ohhhh its like that
Ohhhh, so ist das also
I remember the times that we had now its gone
Ich erinnere mich an die Zeiten, die wir hatten, jetzt sind sie vorbei
Your excuse was poor I don't you want no more
Deine Ausrede war schlecht, ich will dich nicht mehr
So turn and walk out the door
Also dreh dich um und geh durch die Tür
Ohhhhhhh its like this
Ohhhhhhh, so ist das
There musta bin sumthin' I missed
Da muss etwas gewesen sein, das ich übersehen habe
Its not the kiss the 4 0s you've ripped
Es ist nicht der Kuss, die 40er, die du zerrissen hast
Now your takin 'em up now whos flipped the script
Jetzt nimmst du sie auf, wer hat jetzt den Spieß umgedreht
Why you playin games with me
Warum spielst du Spielchen mit mir
I think its funny how you think im gonna be with you again
Ich finde es lustig, wie du denkst, ich würde wieder mit dir zusammen sein
You got a price to pay
Du hast einen Preis zu zahlen
Wont be playin games with me
Wirst keine Spielchen mit mir spielen
I know you really want me and you need me
Ich weiß, du willst mich wirklich und du brauchst mich
I'm not gonna stay
Ich werde nicht bleiben
Oh yeah you got a price to pay
Oh ja, du hast einen Preis zu zahlen
Why you playin games with me
Warum spielst du Spielchen mit mir
I think its funny how you think im gonna be with you again
Ich finde es lustig, wie du denkst, ich würde wieder mit dir zusammen sein
You got a price to pay
Du hast einen Preis zu zahlen
Wont be playin games with me
Wirst keine Spielchen mit mir spielen
I know you really want me and you need me
Ich weiß, du willst mich wirklich und du brauchst mich
I'm not gonna stay
Ich werde nicht bleiben
Oh yeah you got a price to pay
Oh ja, du hast einen Preis zu zahlen
Is this what you wanna hear yo yo (you got a price to pay)
Ist es das, was du hören willst, yo yo (du hast einen Preis zu zahlen)
Is this what you gonna fear (you got a price to pay)
Ist es das, wovor du Angst haben wirst (du hast einen Preis zu zahlen)
Stop makin me to stay girl(you got a price to pay)
Hör auf, mich zum Bleiben zu bewegen, Mädchen (du hast einen Preis zu zahlen)
Is this what you wanna hear yo yo (you got a price to pay)
Ist es das, was du hören willst, yo yo (du hast einen Preis zu zahlen)
Is this what you gonna fear (you got a price to pay)
Ist es das, wovor du Angst haben wirst (du hast einen Preis zu zahlen)
Stop makin me to stay (you got a price to pay)
Hör auf, mich zum Bleiben zu bewegen (du hast einen Preis zu zahlen)





Авторы: Oliver Constantine Georgiou, James Victor Mackenzie, Marcel Stephen Elliot Somerville, Tom Beasley, Samuel David Foulkes, Stuart James Baker, Tapps Bandawe, Mustafa Armando Ibrahim Omer, James Terence Murray, Lee Collin Bailey, Terry Mcleod, Christopher James Mckeckney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.