Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
stò
più
in
forma
Ich
bin
nicht
mehr
in
Form
Sarà
per
l'alcol
ormai
Wird
wohl
am
Alkohol
liegen
Che
abbiamo
preso
quest'onda
Dass
wir
diese
Welle
erwischt
haben
Che
la
luna
è
più
storta
del
solito
Dass
der
Mond
schiefer
ist
als
sonst
O
quando
bevi
torni
stronza
Oder
wenn
du
trinkst,
wirst
du
wieder
zur
Zicke
Se
ripasso
i
messaggi
che
Wenn
ich
die
Nachrichten
durchgehe,
die
Sono
i
tuoi
appunti
salvati
in
memoria
deine
im
Speicher
gesicherten
Notizen
sind
Se
cascasse
una
meteora
Wenn
ein
Meteorit
herunterfiele
Sopra
la
testa
pensi
non
ti
penserei
Auf
deinen
Kopf,
denkst
du,
ich
würde
nicht
an
dich
denken
Te
la
passi
bene
yaya
Du
lässt
es
dir
gutgehen,
Yaya
L'altra
sera
hai
fatto
l'alba
Neulich
Abend
hast
du
durchgemacht
bis
zum
Morgengrauen
Da
sola
nelle
lenzuola
Allein
in
den
Laken
Adesso
ti
scopo
così
forte
Jetzt
ficke
ich
dich
so
hart
Che
non
so
dove
schizzare
la
Dass
ich
nicht
weiß,
wohin
ich
abspritzen
soll
Dai
mi
conosci
Komm
schon,
du
kennst
mich
Sono
un
pezzo
di
pane
Ich
bin
ein
herzensguter
Mensch
E
mi
mozzichi
senza
una
sosta
Und
du
beißt
mich
ohne
Pause
Sotto
le
stelle
Unter
den
Sternen
Fosforescenti
sul
letto
facciamo
l'a...
Leuchtend
auf
dem
Bett
machen
wir
L...
Fosforescenti
sul
letto
facciamo
l'a...
Leuchtend
auf
dem
Bett
machen
wir
L...
Sotto
le
stelle
quante
ne
abbiamo
fumate
Unter
den
Sternen,
wie
viele
haben
wir
geraucht
I
polmoni
con
il
catrame
Die
Lungen
voller
Teer
Non
ci
rimane
più
nulla
Uns
bleibt
nichts
mehr
übrig
Lì
fuori
è
inverno
e
le
finestre
sono
già
appannate
Draußen
ist
Winter
und
die
Fenster
sind
schon
beschlagen
E
a
parte
per
tutte
le
stelle
questa
stanza
è
buia
Und
außer
all
den
Sternen
ist
dieses
Zimmer
dunkel
Ormai
siamo
grandi
Mittlerweile
sind
wir
erwachsen
Mia
madre
è
passata
da
Meine
Mutter
ist
übergegangen
von
"Quando
torni?"
a
"Quando
parti
Dà?"
"Wann
kommst
du
zurück?"
zu
"Wann
fährst
du,
Dà?"
"A
casa
non
ci
sei
mai"
a
"Du
bist
nie
zu
Hause"
zu
"Credi
in
quello
che
ami"
"Glaube
an
das,
was
du
liebst"
Fuori
ci
sono
4 stagioni
Draußen
gibt
es
4 Jahreszeiten
Non
mi
chiama
più
nessuno
per
nome
Niemand
nennt
mich
mehr
beim
Namen
Se
fumo
brucio
gli
ultimi
neuroni
e
Wenn
ich
rauche,
verbrenne
ich
die
letzten
Neuronen
und
Scriverò
"Fanculo"
a
tutte
le
stazioni
Ich
werde
"Fick
dich"
an
alle
Bahnhöfe
schreiben
Scrivo
il
mio
nome
Ich
schreibe
meinen
Namen
Così
in
grande
a
caratteri
cubitali
So
groß
in
Druckbuchstaben
Così
lo
leggono
tutti
gli
altri
e
poi
Damit
ihn
alle
anderen
lesen
und
dann
Scrivo
il
mio
nome
Schreibe
ich
meinen
Namen
Diventeremo
tutti
stelle
Wir
werden
alle
zu
Sternen
Moriremo
una
seconda
volta
Wir
werden
ein
zweites
Mal
sterben
In
questo
letto
non
c'è
quiete
In
diesem
Bett
gibt
es
keine
Ruhe
Non
riesco
a
dormire
non
ho
sonno
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
bin
nicht
müde
Fosforescenti
sul
letto
facciamo
l'a...
Leuchtend
auf
dem
Bett
machen
wir
L...
Sotto
le
stelle
quante
ne
abbiamo
fumate
Unter
den
Sternen,
wie
viele
haben
wir
geraucht
I
polmoni
con
il
catrame
Die
Lungen
voller
Teer
Non
ci
rimane
più
nulla
Uns
bleibt
nichts
mehr
übrig
Lì
fuori
è
inverno
e
le
finestre
sono
già
appannate
Draußen
ist
Winter
und
die
Fenster
sind
schon
beschlagen
E
a
parte
per
tutte
le
stelle
questa
stanza
è
buia
Und
außer
all
den
Sternen
ist
dieses
Zimmer
dunkel
Sotto
le
stelle
quante
ne
abbiamo
fumate
Unter
den
Sternen,
wie
viele
haben
wir
geraucht
I
polmoni
con
il
catrame
Die
Lungen
voller
Teer
Non
ci
rimane
più
nulla
Uns
bleibt
nichts
mehr
übrig
Lì
fuori
è
inverno
e
le
finestre
sono
già
appannate
Draußen
ist
Winter
und
die
Fenster
sind
schon
beschlagen
E
a
parte
per
tutte
le
stelle
questa
stanza
è
buia
Und
außer
all
den
Sternen
ist
dieses
Zimmer
dunkel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Cerini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.