Blazze - LAGO ROSSO - перевод текста песни на немецкий

LAGO ROSSO - Blazzeперевод на немецкий




LAGO ROSSO
ROTER SEE
Mi guardo allo specchio ora vedo un mostro
Ich schaue in den Spiegel, jetzt sehe ich ein Monster
Mi parlerai dietro quello è il tuo posto
Du wirst hinter meinem Rücken reden, das ist dein Platz
Mi gira troppa merda nel cervello
Zu viel Scheiße dreht sich in meinem Kopf
E ora faccio fatica nel mette apposto
Und jetzt fällt es mir schwer, Ordnung zu schaffen
Ci passa una vita su quel rasoio
Ein ganzes Leben verbringt man auf dieser Rasierklinge
Sette anni di sfiga su un vetro rotto
Sieben Jahre Pech für einen zerbrochenen Spiegel
Sparano col mitra sopra il mio orgoglio
Sie schießen mit der Maschinenpistole auf meinen Stolz
Se ti amo affogherò nel lago rosso
Wenn ich dich liebe, ertrinke ich im roten See
Qua nessuno mi ha mai visto piangere
Hier hat mich noch nie jemand weinen sehen
Io piango sangue come Cristo
Ich weine Blut wie Christus
Non voglio vedere ste facce
Ich will diese Gesichter nicht sehen
Voglio solo andarmene
Ich will einfach nur weggehen
Capisci il discorso?
Verstehst du, was ich meine?
Troppe domande a cui rispondo
Zu viele Fragen, auf die ich antworte
Mio fratello è un angelo custode
Mein Bruder ist ein Schutzengel
Faccio un salto al volo qui sotto
Ich mache einen kurzen Sprung hier runter
Restiamo al coperto che fuori piove
Wir bleiben im Trockenen, denn draußen regnet es
Fuori piove
Draußen regnet es
Nasce un fiore
Eine Blume erblüht
A centocelle sotto il diluvio
In Centocelle unter der Sintflut
Fuori piove
Draußen regnet es
Nasce un fiore
Eine Blume erblüht
Cosa vuole?
Was will sie?
Cosa vuoi?
Was willst du?
Quattro canne girano tra
Vier Joints kreisen zwischen
Quattro cani che pisciano al buio
Vier Hunden, die im Dunkeln pissen
Quattro giorni, sono
Vier Tage sind es,
Quattro notti che ripenso a tutto
Vier Nächte, in denen ich über alles nachdenke
La gente parla pure se non sa
Die Leute reden, auch wenn sie nichts wissen
Io voglio stare solo questa notte
Ich will heute Nacht einfach allein sein
Nessuno che mi chiede come stai
Niemand, der mich fragt, wie es mir geht
Lo preferisco pure tante volte
Das ist mir oft sogar lieber
Abbraccio il tempo che ti porta via
Ich umarme die Zeit, die dich mitnimmt
Come una troia, una botta e via
Wie eine Hure, ein schneller Fick und weg
Forse il problema son io
Vielleicht bin ich das Problem
Come i messaggi che poi non invio
Wie die Nachrichten, die ich dann doch nicht abschicke
Non la fumo, non la fumo
Ich rauche es nicht, ich rauche es nicht
Stavo meglio due secondi fa
Vor zwei Sekunden ging es mir besser
Quanta merda pronta all'uso
Wie viel gebrauchsfertige Scheiße
Nella stanza c'ho una nuvola
In meinem Zimmer habe ich eine Wolke
Te lo giuro, te lo giuro
Ich schwöre es dir, ich schwöre es dir
Nella stanza c'ho una nuvola
In meinem Zimmer habe ich eine Wolke
Quando brucio, quanto brucio
Wenn ich brenne, wie sehr ich brenne
Come il culo di chi parla
Wie der Arsch von dem, der redet
Non c'è odio fidati se parlo
Es ist kein Hass, glaub mir, wenn ich rede
Se nascondo l'amore e mi piace farlo
Wenn ich die Liebe verstecke und es gerne tue
Bevo una boccia di vino e canto
Ich trinke eine Flasche Wein und singe
Sembro felice se penso ad altro
Ich scheine glücklich zu sein, wenn ich an etwas anderes denke
Sento la vena mi scoppia in gola
Ich fühle, wie meine Vene im Hals platzt
Quando Urlo "Fanculo sto mondo cazzo"
Wenn ich schreie: "Fick diese Scheißwelt"
Passo in piazza mi ricordo ancora
Ich gehe über den Platz und erinnere mich noch
Quando in questa piazza qua non c'era un cazzo
Als auf diesem Platz hier gar nichts war
Siamo solo a un quarto di sta vita
Wir sind erst bei einem Viertel dieses Lebens
Un attimo di svago, un attico lo sogno
Ein Moment der Ablenkung, von einem Penthouse träume ich
Un bacio lo tengo per quando parto
Einen Kuss hebe ich mir auf für den Moment, wenn ich gehe
Penso tanto parto, pensi ancora gioco
Ich denke oft, ich gehe, du denkst immer noch, ich spiele
A volte piango solo per un sogno
Manchmal weine ich nur wegen eines Traums
Sono ubriaco, stavo solo male
Ich bin betrunken, mir ging es einfach nur schlecht
Dammi solo un bacio perché forse un giorno
Gib mir nur einen Kuss, denn vielleicht eines Tages
Parto di testa e mi sentiro solo
Drehe ich durch und fühle mich allein





Авторы: Dario Cerini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.