BLEACH - When the Sun Goes Down - перевод текста песни на немецкий

When the Sun Goes Down - Bleachперевод на немецкий




When the Sun Goes Down
Wenn die Sonne untergeht
I said, "Who's that girl there?"
Ich sagte: "Wer ist das Mädchen da?"
I wonder what went wrong
Ich frage mich, was schiefgelaufen ist
So that she had to roam the streets
Dass sie auf den Straßen herumstreunen musste
She don't do major credit cards
Sie akzeptiert keine gängigen Kreditkarten
I doubt she does receipts
Ich bezweifle, dass sie Quittungen ausstellt
It's all not quite legitimate
Das ist alles nicht ganz legitim
And what a scummy man
Und was für ein mieser Typ
Just give him half a chance
Gib ihm nur eine halbe Chance
I bet he'll rob you if he can
Ich wette, er beraubt dich, wenn er kann
Can see it in his eyes,
Kann es in seinen Augen sehen,
Yeah, that he's got a driving ban
Ja, dass er ein Fahrverbot hat
Amongst some other offences
Neben einigen anderen Vergehen
And I've seen him with girls of the night
Und ich habe ihn mit Mädchen der Nacht gesehen
And he told Roxanne to put on her red light
Und er sagte Roxanne, sie solle ihr rotes Licht anmachen
They're all infected but he'll be alright
Sie sind alle infiziert, aber ihm wird es gut gehen
'Cause he's a scumbag, don't you know?
Denn er ist ein Drecksack, weißt du nicht?
I said he's a scumbag, don't you know?
Ich sagte, er ist ein Drecksack, weißt du nicht?
Although you're trying not to listen
Obwohl du versuchst, nicht hinzuhören
Avert your eyes and staring at the ground
Wende deine Augen ab und starre auf den Boden
She makes a subtle proposition,
Sie macht ein subtiles Angebot,
"I'm sorry, love, I'll have to turn you down"
"Tut mir leid, Süße, ich muss dich abweisen"
He must be up to something
Er muss etwas im Schilde führen
What are the chances? Sure it's more than likely
Wie stehen die Chancen? Sicher ist es mehr als wahrscheinlich
I've got a feeling in my stomach
Ich habe ein Gefühl im Magen
I start to wonder what his story might be
Ich beginne mich zu fragen, was seine Geschichte sein könnte
What his story might be, yeah
Was seine Geschichte sein könnte, ja
'Cause they said it changes when the sun goes down
Denn sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
Yeah, they said it changes when the sun goes down
Ja, sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
They said it changes when the sun goes down
Sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
Around here
Hier herum
Around here
Hier herum
Look here comes a Ford Mondeo
Schau, hier kommt ein Ford Mondeo
Isn't he Mister Inconspicuous?
Ist er nicht Herr Unauffällig?
And he don't even have to say 'owt
Und er muss nicht mal was sagen
She's in the stance ready to get picked up
Sie steht bereit, um aufgelesen zu werden
Bet she's delighted when she sees him
Wette, sie ist entzückt, als sie ihn sieht
Pulling in and giving her the eye
Wie er vorfährt und ihr den Blick zuwirft
Because she must be fucking freezing
Weil sie verdammt frieren muss
Scantily clad beneath the clear night sky
Spärlich bekleidet unter dem klaren Nachthimmel
It doesn't stop in the winter, no
Es hört im Winter nicht auf, nein
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
Yeah, they said it changes when the sun goes down
Ja, sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
Around here
Hier herum
Around here
Hier herum
Well, they said it changes when the sun goes down
Nun, sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
Over the river going out of town
Über den Fluss, stadtauswärts
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht
Around here
Hier herum
Around here
Hier herum
And what a scummy man
Und was für ein mieser Typ
Just give him half a chance
Gib ihm nur eine halbe Chance
I bet he'll rob you if he can
Ich wette, er beraubt dich, wenn er kann
Can see it in his eyes that he's got a nasty plan
Kann es in seinen Augen sehen, dass er einen fiesen Plan hat
I hope you're not involved at all
Ich hoffe, du bist überhaupt nicht involviert





Авторы: Alex Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.