Bleach - Alone With You - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bleach - Alone With You




Alone With You
Alone With You
Eu vou agora descansar
I'll go to rest now
Essas asas por voar
These wings for flying
Por um céu tão azul que chega quase a cegar
Through a sky so blue that it almost blinds
Se ao invés de sorrir pra agradar alguém
If instead of smiling to please someone
Eu sorrir pra mim, isso talvez me fará bem!
I smile just for me, maybe that will do me good!
A solidão vem me dominando, e tento
Loneliness comes over me, and I try
Iluminar meu coração por dentro
To light up my heart from within
Mas meu caminho parece tão escuro, e eu não entendo
But my path seems so dark, and I don't understand
O que será que eu falo
What should I say
Pra tirar esse vazio que vem quando eu me calo?
To take away this emptiness that comes when I am silent?
Eu nem sei mais
I don't even know anymore
Se em meus sonhos, conquistar o mar
If in my dreams, I conquer the sea
E vou dizer adeus pro céu, para nunca mais voltar pra lá!
And I'll say goodbye to the sky, to never go back there again!
Se eu puder deixar o que ficou
If I can leave what was left
No passado e prosseguir, nunca vou olhar pra trás!
In the past and move on, I'll never look back!
Eu vou agora descansar
I'll go to rest now
Essas asas por voar
These wings for flying
Por um céu tão azul que chega quase a cegar
Through a sky so blue that it almost blinds
Se ao invés de sorrir, pra agradar alguém
If instead of smiling, to please someone
Eu sorrir pra mim, isso talvez me fará bem!
I smile just for me, maybe that will do me good!
E hoje, o mundo não quer me ajudar
And today, the world doesn't want to help me
Parece que nada vai funcionar
It seems like nothing will work
Mas eu faço o meu melhor para superar
But I do my best to overcome
E não me entregar
And not give in
Pra esse aperto em meu peito
To this tightness in my chest
Pois procurar o amor que deixei pra trás
Because searching for the love I left behind
vai me frustrar!
Will only frustrate me!
Pouco a pouco, os dias vão passar
Little by little, the days will pass
E as feridas que abri, uma hora eu sei que vão cicatrizar!
And the wounds I opened, one day I know they will heal!
Mas não tenho tempo pra esperar
But I don't have time to wait
Pois a vida é curta, e eu tenho tanto pra lutar!
Because life is short, and I have so much to fight for!
O sinal do corte que sangrou
The sign of the cut that bled
faz parte de mim
Is already a part of me
Como a luz que me ilumina, e como a dor que não tem fim
Like the light that illuminates me, and like the pain that has no end
Se ao invés de sofrer, tentando amar alguém
If instead of suffering, trying to love someone
Eu me amar um pouco mais, isso talvez me fará bem!
I love myself a little more, maybe that will do me good!
E eu vou agora caminhar
And I will now walk
Por um mundo que está
Through a world that is
Tão cheio dessa luz, que chega quase a cegar
So full of this light, that it almost blinds
Tentando te afogar nas mágoas que chorou
Trying to drown you in the sorrows you cried
E ninguém em volta viu, pois cada gota secou
And no one around saw, because every drop has already dried
(Por que é tão fácil se sentir só?)
(Why is it so easy to feel alone?)
Não preciso mais guardar tudo em meu peito pra mim
I don't need to keep everything in my chest just for me anymore
(Por que é tão fácil se sentir só?)
(Why is it so easy to feel alone?)
Com coragem vou acreditar, e vou viver por mim!
With courage I will believe, and I will live for myself!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.