BLEACH - Still Take You Home - перевод текста песни на немецкий

Still Take You Home - Bleachперевод на немецкий




Still Take You Home
Nehm' dich trotzdem mit nach Hause
Well, it's ever so funny
Nun, es ist ja so komisch
'Cause I don't think you're special, I don't think you're cool
Denn ich glaub' nicht, dass du besonders bist, ich glaub' nicht, dass du cool bist
You're just probably alright
Du bist wahrscheinlich nur okay
But under these lights you look beautiful
Aber unter diesen Lichtern siehst du wunderschön aus
And I'm struggling
Und es fällt mir schwer
I can't see through your fake tan
Ich kann nicht durch deine künstliche Bräune sehen
Yeah, and you know it for a fact
Ja, und du weißt es ganz genau
That everybody's eating out of your hands
Dass dir jeder aus der Hand frisst
But what do you know?
Aber was weißt du schon?
Oh, you know nothing
Oh, du weißt nichts
Yeah, but I'll still take you home
Ja, aber ich nehm' dich trotzdem mit nach Hause
Oh, yeah, I'll still take you home
Oh, ja, ich nehm' dich trotzdem mit nach Hause
So what do you know?
Also, was weißt du schon?
Said you don't know nothing
Sagst, du weißt gar nichts
Well, fancy seeing you in here
Na sowas, dich hier zu treffen
You're all tarted up and you don't look the same
Du bist total aufgetakelt und siehst nicht mehr gleich aus
Well, I haven't seen you since last year
Tja, ich hab' dich seit letztem Jahr nicht gesehen
Yeah, surprisingly you have forgotten my name
Ja, überraschenderweise hast du meinen Namen vergessen
But you know it
Aber du weißt ihn
Yeah, and you knew it all along
Ja, und du wusstest ihn die ganze Zeit
Oh, and you say you have forgotten
Oh, und du sagst, du hast ihn vergessen
But you're fibbing, go on, tell me I'm wrong
Aber du flunkerst, los, sag mir, dass ich falsch liege
So what do you know?
Also, was weißt du schon?
Oh, you know nothing
Oh, du weißt nichts
Yeah, but I'll still take you home
Ja, aber ich nehm' dich trotzdem mit nach Hause
Oh, yeah, I'll still take you home
Oh, ja, ich nehm' dich trotzdem mit nach Hause
So what do you know?
Also, was weißt du schon?
Oh, you don't know nothing, no
Oh, du weißt gar nichts, nein
So what do you know?
Also, was weißt du schon?
Yeah, you don't know nothing
Ja, du weißt gar nichts
Yeah, but I'll still take you home
Ja, aber ich nehm' dich trotzdem mit nach Hause
Oh, yeah, I'll still take you home
Oh, ja, ich nehm' dich trotzdem mit nach Hause
I said what do you know?
Ich sagte, was weißt du schon?
Oh, you don't know nothing, no
Oh, du weißt gar nichts, nein
I fancy you with a passion
Ich steh' wahnsinnig auf dich
You're a Topshop princess, a rockstar too
Du bist 'ne Topshop-Prinzessin, auch ein Rockstar
But you're a fad, you're a fashion
Aber du bist 'ne Marotte, du bist 'ne Modeerscheinung
And I'm having a job trying to talk to you
Und es fällt mir schwer, mit dir zu reden
But it's alright
Aber das ist schon okay
Yeah, I'll put it on one side
Ja, ich schieb' das mal beiseite
'Cause everybody's looking
Denn alle schauen hin
You've got control of everyone's eyes, including mine
Du kontrollierst jedermanns Blicke, einschließlich meiner





Авторы: Alex Turner, Jamie Cook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.