Текст и перевод песни Bleachers - Call Me After Midnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me After Midnight
Позвони мне после полуночи
I
would
do
with
any
answer
Я
бы
согласился
на
любой
ответ,
You
call
me
when
you're
tired
and
you're
high
Ты
звонишь
мне,
когда
устала
и
под
кайфом.
A
little
kid
and
man
to
be
Маленький
ребёнок
и
мужчина
в
одном
лице,
Touch
himself
and
born
to
bleed
Трогаешь
себя
и
рождён,
чтобы
страдать.
I
got
more
than
jersey
on
my
mind
У
меня
на
уме
больше,
чем
просто
свитер
с
твоим
именем.
You
only
call
me
after
midnight
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи.
I
pull
up
on
your
lawn
like
Я
подъезжаю
к
твоему
дому,
как
будто
"Baby
boy,
are
you
alright?"
"Малышка,
ты
в
порядке?"
You
only
call
me
after
midnight
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи.
You
only
call
me
after
midnight,
yeah
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи,
да.
Yeah,
I
wonder
where's
the
floor?
Да,
интересно,
где
же
пол?
Can't
find
it
when
I
dance
with
you
Не
могу
найти
его,
когда
танцую
с
тобой.
You're
always
walkin'
a
wire,
until
a
voice
says
Ты
всегда
ходишь
по
краю,
пока
голос
не
скажет:
"To
hell
with
the
glories
of
this
loneliness"
(oh)
"К
чёрту
эту
славу
одиночества!"
(о)
But
who's
gonna
be
there
when
you're
not
high?
Но
кто
будет
рядом,
когда
ты
не
под
кайфом?
You
only
call
me
after
midnight
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи.
I
pull
up
on
your
lawn
like
Я
подъезжаю
к
твоему
дому,
как
будто
"Baby
boy,
are
you
alright?"
"Малышка,
ты
в
порядке?"
You
only
call
me
after
midnight
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи.
You
only
call
me
after
midnight,
yeah
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи,
да.
Oh,
honey
just
wait
О,
милая,
просто
подожди.
Oh,
honey
just
wait
О,
милая,
просто
подожди.
They
don't
want
you,
they
want
your
faith
Им
не
нужна
ты,
им
нужна
твоя
вера.
They
don't
want
you,
they
want
your
faith
Им
не
нужна
ты,
им
нужна
твоя
вера.
They
don't
want
you,
they
want
your
faith
Им
не
нужна
ты,
им
нужна
твоя
вера.
You
only
call
me
after
midnight
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи.
I
pull
up
on
your
lawn
like
Я
подъезжаю
к
твоему
дому,
как
будто
"Baby
boy,
are
you
alright?"
"Малышка,
ты
в
порядке?"
You
only
call
me
after
midnight
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи.
You
only
call
me
after
midnight,
yeah
Ты
звонишь
мне
только
после
полуночи,
да.
You
can
call
me
after
midnight
Ты
можешь
звонить
мне
после
полуночи.
You
can
call
me
after
midnight
(mm-mm)
Ты
можешь
звонить
мне
после
полуночи
(мм-мм).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Michael Antonoff, Ryan Beatty, Sam Dew, Romil Hemnani, Clifford F. Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.