Bleachers - Self Respect - перевод текста песни на немецкий

Self Respect - Bleachersперевод на немецкий




Self Respect
Selbstachtung
I'm on my hands and knees begging you to kiss me
Ich bin auf meinen Händen und Knien und flehe dich an, mich zu küssen
When I'm not around, do you even miss me?
Wenn ich nicht da bin, vermisst du mich überhaupt?
I'm so tired of having self-respect
Ich bin es so leid, Selbstachtung zu haben
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde
Good morning, my strangest twin
Guten Morgen, mein seltsamer Zwilling
I've changed the locks and let the right one in
Ich habe die Schlösser gewechselt und den Richtigen hereingelassen
I still hide, I still tumbleweed
Ich verstecke mich immer noch, ich bin immer noch ein Tumbleweed
But lost see lost, and I've been quiet screams
Aber Verlorene sehen Verlorene, und ich war leise Schreie
All black, white, and blue
Alles schwarz, weiß und blau
All echo trails and nonstick glue
Alles Echospuren und Antihaftkleber
(Well, the Binsons go "vroom" and the bastards go "yawn")
(Nun, die Binsons machen "vroom" und die Bastarde machen "gähn")
(I'm out here on my own, fuck it, I'm going long)
(Ich bin hier draußen auf mich allein gestellt, scheiß drauf, ich gehe weit)
I'm on my hands and knees begging you to kiss me
Ich bin auf meinen Händen und Knien und flehe dich an, mich zu küssen
When I'm not around, do you even miss me?
Wenn ich nicht da bin, vermisst du mich überhaupt?
I'm so tired of having self-respect
Ich bin es so leid, Selbstachtung zu haben
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde
I think it was the day that Kobe fell from the sky
Ich glaube, es war der Tag, an dem Kobe vom Himmel fiel
Or the day that Kendall Pepsi-smiled
Oder der Tag, an dem Kendall mit Pepsi lächelte
Or the day that I had held her last
Oder der Tag, an dem ich sie das letzte Mal gehalten hatte
These days of our lives, they're rough and they're fast and unfair
Diese Tage unseres Lebens, sie sind rau und schnell und unfair
And held together by a paper clasp and they're drenched in a moment past
Und zusammengehalten von einer Büroklammer und sie sind getränkt in einem vergangenen Moment
And they're only known when somebody is gone
Und man kennt sie nur, wenn jemand gegangen ist
Well, the years move fast, but the dread goes hard
Nun, die Jahre vergehen schnell, aber die Furcht geht tief
I'm on my hands and knees begging you to kiss me
Ich bin auf meinen Händen und Knien und flehe dich an, mich zu küssen
When I'm not around, do you even miss me?
Wenn ich nicht da bin, vermisst du mich überhaupt?
I'm so tired of having self-respect
Ich bin es so leid, Selbstachtung zu haben
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde
Well, the crowd goes wild, ooh
Nun, die Menge tobt, ooh
Yeah, the crowd goes wild
Ja, die Menge tobt
For the burning of witches or the killing of Kings
Für die Verbrennung von Hexen oder die Tötung von Königen
When the crowd goes wild, everybody sings
Wenn die Menge tobt, singen alle
"I was holy once"
"Ich war einmal heilig"
"Oh, I loved you once"
"Oh, ich habe dich einmal geliebt"
Destroyed somebody's life as a means of sayin'
Zerstörte jemandes Leben, um zu sagen
"I'm still here and I'm still playin'"
"Ich bin immer noch hier und ich spiele immer noch"
I'm on my hands and knees begging you to kiss me
Ich bin auf meinen Händen und Knien und flehe dich an, mich zu küssen
When I'm not around, do you even miss me?
Wenn ich nicht da bin, vermisst du mich überhaupt?
I'm so tired of having self-respect
Ich bin es so leid, Selbstachtung zu haben
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde
Let's do something I'll regret
Lass uns etwas tun, das ich bereuen werde





Авторы: Florence Leontine Mary Welch, Jack Michael Antonoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.