Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Backwards Heart
Das verkehrte Herz
The
next
batch
of
kids,
they're
gonna
be
the
ones
set
up
the
scene
Die
nächste
Generation
von
Kindern
wird
die
Szene
bestimmen
The
kind
of
shit
I
think,
don't
stand
up
when
I
bleed
Die
Art
von
Scheiße,
die
ich
denke,
steht
nicht
auf,
wenn
ich
blute
But
ain't
no
one
more
scared
than
yours
truly
Aber
niemand
hat
mehr
Angst
als
ich
'Cause
I
got
a
backwards
heart
(come
take
my
hand)
Denn
ich
habe
ein
verkehrtes
Herz
(komm,
nimm
meine
Hand)
And
I'm
tough
to
be
sold
Und
ich
bin
schwer
zu
überzeugen
And
in
a
backwards
heart
(come
take
my
hand)
not
much
can
grow
Und
in
einem
verkehrten
Herzen
(komm,
nimm
meine
Hand)
kann
nicht
viel
wachsen
But
I'ma
turn
it
around
and
I
just
want
you
to
know
Aber
ich
werde
es
umdrehen
und
ich
will
nur,
dass
du
es
weißt
The
next
phase
of
me,
I'm
gonna
be
one
tough
seed
Die
nächste
Phase
von
mir,
ich
werde
ein
harter
Kern
sein
Don't
mind
no
black
and
blue
Kümmere
mich
nicht
um
Schwarz
und
Blau
And
green
and
everything
in
between
Und
Grün
und
alles
dazwischen
And
I
told
her
to
heal
up,
but
she
don't
know
what
I
mean
Und
ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
erholen,
aber
sie
weiß
nicht,
was
ich
meine
'Cause
I
got
a
backwards
heart
(back
me
up)
Denn
ich
habe
ein
verkehrtes
Herz
(unterstütz
mich)
Am
I
the
centerfold?
Bin
ich
das
Titelbild?
And
in
a
backwards
heart
(back,
back
me
up),
not
much
can
grow
Und
in
einem
verkehrten
Herzen
(unterstütz,
unterstütz
mich),
kann
nicht
viel
wachsen
So
I'ma
turn
it
around
and
I
just
want
you
to
know
Also
werde
ich
es
umdrehen
und
ich
will
nur,
dass
du
es
weißt
I
see
your
backwards
heart
Ich
sehe
dein
verkehrtes
Herz
I
see
your
backwards
heart
Ich
sehe
dein
verkehrtes
Herz
I
see
your
busy
heart
Ich
sehe
dein
beschäftigtes
Herz
I
feel
your
backwards
heart
Ich
fühle
dein
verkehrtes
Herz
I
have
tried
so
many
times
when
looking
at
what
I've
chosen,
God,
it's
harrowing
Ich
habe
es
so
oft
versucht,
wenn
ich
mir
anschaue,
was
ich
gewählt
habe,
Gott,
es
ist
erschütternd
Good
grief,
kept
it
only
there
Guter
Kummer,
habe
es
nur
dort
behalten
What
feat
comes
of
the
mirror
boy
who
wants
to
know
the
outside
world
but
cannot
begin?
Welche
Tat
vollbringt
der
Spiegeljunge,
der
die
Außenwelt
kennenlernen
will,
aber
nicht
anfangen
kann?
Good
grief,
can
be
lonely
there,
ooh
Guter
Kummer,
kann
dort
einsam
sein,
ooh
Good
grief
is
all
that
I
knew
of
Guter
Kummer
ist
alles,
was
ich
kannte
I
fought
a
war
in
my
bedroom
Ich
führte
einen
Krieg
in
meinem
Schlafzimmer
So
goddamn
scared
to
be
here
So
verdammt
ängstlich,
hier
zu
sein
Good
grief
is
all
that
I
knew
Guter
Kummer
ist
alles,
was
ich
kannte
A
tug
of
war
in
my
mirror
Ein
Tauziehen
in
meinem
Spiegel
So
goddamn
scared
to
see
you,
ooh
So
verdammt
ängstlich,
dich
zu
sehen,
ooh
Good
grief,
they're
carrying
me
through,
yeah
Guter
Kummer,
sie
tragen
mich
hindurch,
ja
Just
an
ancient
world
of
blue,
yeah
Nur
eine
uralte
Welt
in
Blau,
ja
Now
I'm
coming
home
to
please
you
(good
grief,
oh,
good
grief)
Jetzt
komme
ich
nach
Hause,
um
dich
zu
erfreuen
(guter
Kummer,
oh,
guter
Kummer)
Good
grief,
it's
good
to
see
you
Guter
Kummer,
es
ist
schön,
dich
zu
sehen
Put
your
feet
on
the
cliff,
yeah
Stell
deine
Füße
auf
die
Klippe,
ja
I'm
a
bird
in
a
blue
river
(good
grief,
oh,
good
grief)
Ich
bin
ein
Vogel
in
einem
blauen
Fluss
(guter
Kummer,
oh,
guter
Kummer)
Good
grief,
it's
a
long,
long,
long
way
Guter
Kummer,
es
ist
ein
langer,
langer,
langer
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.