Bleachers - The Backwards Heart - перевод текста песни на немецкий

The Backwards Heart - Bleachersперевод на немецкий




The Backwards Heart
Das verkehrte Herz
The next batch of kids, they're gonna be the ones set up the scene
Die nächste Generation von Kindern wird die Szene bestimmen
The kind of shit I think, don't stand up when I bleed
Die Art von Scheiße, die ich denke, steht nicht auf, wenn ich blute
But ain't no one more scared than yours truly
Aber niemand hat mehr Angst als ich
'Cause I got a backwards heart (come take my hand)
Denn ich habe ein verkehrtes Herz (komm, nimm meine Hand)
And I'm tough to be sold
Und ich bin schwer zu überzeugen
And in a backwards heart (come take my hand) not much can grow
Und in einem verkehrten Herzen (komm, nimm meine Hand) kann nicht viel wachsen
But I'ma turn it around and I just want you to know
Aber ich werde es umdrehen und ich will nur, dass du es weißt
The next phase of me, I'm gonna be one tough seed
Die nächste Phase von mir, ich werde ein harter Kern sein
Don't mind no black and blue
Kümmere mich nicht um Schwarz und Blau
And green and everything in between
Und Grün und alles dazwischen
And I told her to heal up, but she don't know what I mean
Und ich sagte ihr, sie solle sich erholen, aber sie weiß nicht, was ich meine
'Cause I got a backwards heart (back me up)
Denn ich habe ein verkehrtes Herz (unterstütz mich)
Am I the centerfold?
Bin ich das Titelbild?
And in a backwards heart (back, back me up), not much can grow
Und in einem verkehrten Herzen (unterstütz, unterstütz mich), kann nicht viel wachsen
So I'ma turn it around and I just want you to know
Also werde ich es umdrehen und ich will nur, dass du es weißt
I see your backwards heart
Ich sehe dein verkehrtes Herz
I see your backwards heart
Ich sehe dein verkehrtes Herz
I see your busy heart
Ich sehe dein beschäftigtes Herz
I feel your backwards heart
Ich fühle dein verkehrtes Herz
I have tried so many times when looking at what I've chosen, God, it's harrowing
Ich habe es so oft versucht, wenn ich mir anschaue, was ich gewählt habe, Gott, es ist erschütternd
Good grief, kept it only there
Guter Kummer, habe es nur dort behalten
What feat comes of the mirror boy who wants to know the outside world but cannot begin?
Welche Tat vollbringt der Spiegeljunge, der die Außenwelt kennenlernen will, aber nicht anfangen kann?
Good grief, can be lonely there, ooh
Guter Kummer, kann dort einsam sein, ooh
Good grief is all that I knew of
Guter Kummer ist alles, was ich kannte
I fought a war in my bedroom
Ich führte einen Krieg in meinem Schlafzimmer
So goddamn scared to be here
So verdammt ängstlich, hier zu sein
Good grief is all that I knew
Guter Kummer ist alles, was ich kannte
A tug of war in my mirror
Ein Tauziehen in meinem Spiegel
So goddamn scared to see you, ooh
So verdammt ängstlich, dich zu sehen, ooh
Good grief, they're carrying me through, yeah
Guter Kummer, sie tragen mich hindurch, ja
Just an ancient world of blue, yeah
Nur eine uralte Welt in Blau, ja
Now I'm coming home to please you (good grief, oh, good grief)
Jetzt komme ich nach Hause, um dich zu erfreuen (guter Kummer, oh, guter Kummer)
Good grief, it's good to see you
Guter Kummer, es ist schön, dich zu sehen
Put your feet on the cliff, yeah
Stell deine Füße auf die Klippe, ja
I'm a bird in a blue river (good grief, oh, good grief)
Ich bin ein Vogel in einem blauen Fluss (guter Kummer, oh, guter Kummer)
Good grief, it's a long, long, long way
Guter Kummer, es ist ein langer, langer, langer Weg





Авторы: Jack Michael Antonoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.