Bleed From Within - Shapeshifter - перевод текста песни на немецкий

Shapeshifter - Bleed From Withinперевод на немецкий




Shapeshifter
Gestaltwandler
I see a shapeshifter in the corner of the room
Ich sehe einen Gestaltwandler in der Zimmerecke
Restless embers fill this tomb
Ruhelose Glut erfüllt dieses Grab
Don't look twice at the devil himself
Schau nicht zweimal auf den Teufel selbst
The first is a blessing, a second is hell
Das erste ist ein Segen, das zweite ist die Hölle
Feed this new belief, eyes burn a hole in me
Nähre diesen neuen Glauben, Augen brennen ein Loch in mich
I stretch myself to fit this identity you made
Ich dehne mich, um in diese Identität zu passen, die du geschaffen hast
I've held my breath for so long
Ich habe so lange den Atem angehalten
But in the grip of the cynic, I am reborn
Doch im Griff des Zynikers bin ich neu geboren
Now even in my dark days, I shed this wolfskin
Selbst an meinen dunklen Tagen werfe ich dieses Wolfskleid ab
But it's wearing thin under the friction, the friction of life
Doch es wird dünn unter der Reibung, der Reibung des Lebens
Shatter all the negative judgement, a mirror image fallacy
Zerschmettere alle negativen Urteile, ein Spiegelbild-Trugschluss
Faceless giants in an abstract realm of twisted fantasy
Gesichtslose Riesen in einem abstrakten Reich verdrehter Fantasie
Nothing left to betray
Nichts mehr zu verraten
Magnify the crownless fraud you portray (living inside yourself)
Vergrößere den kronenlosen Betrug, den du darstellst (der in dir selbst lebt)
Deeper down than you see
Tiefer, als du siehst
Life begins when you erase the sabotage
Das Leben beginnt, wenn du die Sabotage auslöschst
I see a shapeshifter in the corner of my eye
Ich sehe einen Gestaltwandler im Augenwinkel
Reflections of a failed design
Spiegelbilder eines gescheiterten Entwurfs
Walk with me, do not look down
Geh mit mir, schau nicht hinab
I turn to the edge
Ich wende mich dem Abgrund zu
It was all in my head
Es war alles in meinem Kopf
To fill the noose
Um die Schlinge zu füllen
Now you bend the truth
Jetzt verbiegst du die Wahrheit
I stretch myself to fit this identity you crave
Ich dehne mich, um in diese Identität zu passen, nach der du dich sehnst
I stand before you as all hope fades away (all hope fades away)
Ich stehe vor dir, während alle Hoffnung schwindet (alle Hoffnung schwindet)
But in the grip of the cynic, I am reborn
Doch im Griff des Zynikers bin ich neu geboren
The silence now depleted
Die Stille ist nun erschöpft
There is no room to fail
Es gibt keinen Raum für Versagen
I'll take what's mine and slay the rest
Ich nehme, was mir gehört, und töte den Rest
Feed on the pulse of the innocent
Nähre dich vom Puls der Unschuldigen
But preach integrity
Doch predige Integrität
Sharpen your teeth and prepare to feed
Wetz deine Zähne und mach dich bereit zu fressen
Nothing left to betray
Nichts mehr zu verraten
Magnify the crownless fraud you portray
Vergrößere den kronenlosen Betrug, den du darstellst
Nothing left to betray
Nichts mehr zu verraten
Magnify the crownless fraud you portray (living inside yourself)
Vergrößere den kronenlosen Betrug, den du darstellst (der in dir selbst lebt)
Deeper down than you see
Tiefer, als du siehst
Life begins when you erase the sabotage (sabotage)
Das Leben beginnt, wenn du die Sabotage auslöschst (Sabotage)
Now even in my dark days, I shed this wolfskin
Selbst an meinen dunklen Tagen werfe ich dieses Wolfskleid ab
But it's wearing thin under the friction, the friction of life
Doch es wird dünn unter der Reibung, der Reibung des Lebens





Авторы: Ali Richardson, Craig Gowans, David Provan, Scott Kennedy, Steven Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.