Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ë
deshta
ty
më
shumë
se
veten
I
loved
you
more
than
myself
Për
ty
harrova
edhe
jetën
For
you,
I
even
forgot
my
life
Gjithqka
për
mu
ishe
veq
ti
Everything
to
me
was
just
you
Nga
zemra
nxorra
dhe
të
fala
From
my
heart
I
took
out
and
gave
you
Atë
që
nuk
e
thotë
dot
fjala
That
which
words
cannot
say
Mbylla
sytë
dhe
ike
ti
Close
your
eyes
and
go
Ne
u
ndamë
çdo
gjë
përgjysmë
e
lamë
We
parted
ways,
everything
in
half
we
left
Nga
dhimbja
që
për
ty
kam
From
the
pain
that
I
have
for
you
Më
vjen
keq
se
përfundove
I'm
sorry
that
I
ended
up
Prapë
unë
jam
ai
që
n′zemër
të
mban
Again
I
am
the
one
who
keeps
you
in
my
heart
Lutem
për
ty
çdo
natë
edhe
pse
se
meritove
I
pray
for
you
every
night
even
though
you
don't
deserve
it
Ke
diqka
që
t'më
harrosh
s′lejon
You
have
something
that
doesn't
let
me
forget
you
Gjdo
gjë
në
mu
t'kujton
sa
do
që
ti
nuk
pajtohesh
Everything
in
me
reminds
me
of
how
much
I
want
you,
but
you
don't
reconcile
Mos
harro
të
dyve
na
takon
Don't
forget
it
belongs
to
both
of
us
Edhe
pse
st'konvenon
Even
though
it
is
convenient
for
you
Herdo
kur
ti
do
t′pendohesh
Whenever
you
regret
it
Sna
mbeti
vend
për
asgjë
tjetër
There
is
no
room
for
anything
else
left
Vetëm
një
miqësi
e
vjetër
Only
an
old
friendship
Që
u
shkatrru
pa
kuptim
That
was
destroyed
without
meaning
Më
vjen
keq
që
kshtu
mbaruam
I'm
sorry
that
we
ended
up
this
way
Sado
që
nuk
e
merituam
Even
though
we
didn't
deserve
it
Fajin
gjithmonë
mbetet
jetim
The
fault
always
remains
an
orphan
Ne
u
ndamë
çdo
gjë
përgjystë
e
lamë
We
parted
ways,
everything
in
half
we
left
Nga
dhimbja
që
për
ty
kam
From
the
pain
that
I
have
for
you
Më
vjen
keq
se
përfundove
I'm
sorry
that
I
ended
up
Prapë
unë
jam
ai
që
n′zemër
të
mban
Again
I
am
the
one
who
keeps
you
in
my
heart
Lutem
për
ty
çdo
natë
edhe
pse
se
meritove
I
pray
for
you
every
night
even
though
you
don't
deserve
it
E
di
qka
që
t'më
harrosh
s′lejoj
I
know
that
something
doesn't
let
me
forget
you
Cdo
gjë
në
mu
t'kujton
sa
do
që
ti
nuk
pajtohesh
Everything
in
me
reminds
me
of
how
much
I
want
you,
but
you
don't
reconcile
Mos
harro
të
dyve
na
takon
Don't
forget
it
belongs
to
both
of
us
Edhe
pse
st′konvenon
Even
though
it
is
convenient
for
you
Herdo
kur
ti
do
t'pendohesh
Whenever
you
regret
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blero, Eurolindi
Альбом
N.U.N
дата релиза
01-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.