Текст и перевод песни Bless - Amor Ou Segredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Ou Segredo
Любовь или секрет
Não
sei
se
eu
guardo
segredo
Не
знаю,
храню
ли
я
секрет,
Apanho
a
rosa
ou
o
trevo
Сорву
розу
или
клевер.
Ficar
sem
ti
não
me
atrevo
Остаться
без
тебя
я
не
осмелюсь.
E
ela
diz:
Eu
não
entendo
А
ты
говоришь:
"Я
не
понимаю,
Vês-me
a
dar
e
não
recebo
Видишь,
как
я
отдаю,
а
не
получаю.
Normal
que
eu
'teja
com
medo
Нормально,
что
я
боюсь.
Não
sei
se
isto
é
amor
ou
segredo
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет."
Juro,
baby,
não
entendo
Клянусь,
детка,
я
не
понимаю,
Vês-me
a
dar
e
não
recebo
Видишь,
как
я
отдаю,
а
не
получаю.
Normal
que
eu
'teja
com
medo
Нормально,
что
я
боюсь.
Não
sei
se
isto
é
amor
ou
segredo
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет."
Eu
juro
que
no
fundo
quero
ficar
contigo
Клянусь,
что
в
глубине
души
хочу
остаться
с
тобой,
Mas
já
vi
que
promessas
deixam-me
partido
Но
я
уже
видел,
как
обещания
разбивают
мне
сердце.
Quanto
é
suposto
juntar
fico
divido
Когда
должен
собраться,
я
разрываюсь,
Pois
sinto
que
não
sabem
o
que
é
infinito
Потому
что
чувствую,
что
они
не
знают,
что
такое
бесконечность.
Baby,
eu
sempre
procurei
um
love
até
ao
caixão
Детка,
я
всегда
искал
любовь
до
гроба,
Daqueles
que
a
lealdade
está
à
frente
dessa
paixão
Ту,
где
верность
стоит
выше
страсти,
Do
tipo
que
me
faça
sentir
que
eu
sou
mais
do
que
eles
são
Ту,
что
заставит
меня
почувствовать,
что
я
значу
больше,
чем
они,
Levar-te
ao
céu
é
fácil,
difícil
é
tirar-me
do
chão
Отправить
тебя
на
небеса
легко,
сложно
оторвать
меня
от
земли.
Aquilo
que
o
teu
coração
não
vê
То,
что
твое
сердце
не
видит,
Por
mais
que
me
custe
eu
vou
ter
que
falar
Как
бы
мне
ни
было
тяжело,
я
должен
сказать.
Tenho
medo
que
a
cena
não
dê
Боюсь,
что
ничего
не
получится,
E
depois
nunca
mais
me
esqueça
como
é
o
teu
olhar
И
тогда
я
никогда
не
забуду
твой
взгляд.
Confia
baby
não
tem
haver
Доверься,
детка,
дело
не
в
том,
Com
o
facto
de
haver
muitas
que
se
esfolem
pelo
teu
lugar
Что
многие
готовы
на
все
ради
твоего
внимания.
Nem
quero
ter
um
romance
de
TV
Я
не
хочу
роман,
как
в
сериалах,
Que
basta
um
contratempo
p'ra
essa
história
'tar
a
terminar
Где
достаточно
одной
проблемы,
чтобы
эта
история
закончилась.
Se
realmente
queres
saber
quem
sou
Если
ты
действительно
хочешь
знать,
кто
я,
Tu
mantém-te
acordada
que
essa
noite
eu
vou-te
contar
bem
Не
спи
этой
ночью,
я
тебе
все
расскажу.
Hoje
não
vais
ver
só
ver
o
que
é
bom
Сегодня
ты
увидишь
не
только
хорошее,
Como
vais
conhecer
por
dentro
quem
tu
queres
ao
teu
lado
bae
Ты
узнаешь
изнутри,
кого
хочешь
видеть
рядом,
детка.
Talvez
o
que
eu
te
diga
magoe
Возможно,
то,
что
я
скажу,
причинит
тебе
боль,
Mas
se
aguentares
prometo
que
vou
dar
mais
do
que
eu
te
dei
Но
если
выдержишь,
обещаю,
я
дам
тебе
больше,
чем
давал.
Não
espalhes
o
segredo,
no
no
Не
разглашай
этот
секрет,
нет-нет,
Que
assim
sei
que
a
virtude
'tá
presente
lá
no
nosso
meio
Так
я
буду
знать,
что
добродетель
присутствует
между
нами.
E
ela
diz:
Eu
não
entendo
А
ты
говоришь:
"Я
не
понимаю,
Vês-me
a
dar
e
não
recebo
Видишь,
как
я
отдаю,
а
не
получаю.
Normal
que
eu
'teja
com
medo
Нормально,
что
я
боюсь.
Não
sei
se
isto
é
amor
ou
segredo
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет."
Juro,
baby,
não
entendo
Клянусь,
детка,
я
не
понимаю,
Vês-me
a
dar
e
não
recebo
Видишь,
как
я
отдаю,
а
не
получаю.
Normal
que
eu
'teja
com
medo
Нормально,
что
я
боюсь.
Não
sei
se
isto
é
amor
ou
segredo
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет."
Não
sei
se
é
amor
ou
segredo,
se
é
uma
brasa
ou
brisa
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет,
пламя
или
бриз,
Mas
deve
fazer
bruxedo
porque
a
mente
me
enfeitiça
Но,
должно
быть,
это
колдовство,
потому
что
мой
разум
околдован.
Eu
sou
inume
ao
veneno,
mas
o
teu
corpo
cobiça
Я
невосприимчив
к
яду,
но
твое
тело
желает,
E
mesmo
sendo
do
Porto
cheira
tão
bem
como
a
Lisa
И
даже
будучи
из
Порту,
ты
пахнешь
так
же
хорошо,
как
Лиза.
Viciante
estilo
kizza,
ela
deixa-me
high
Зависимый
стиль
киза,
ты
даришь
мне
кайф,
Playlist
do
carro,
assim
se
cria
uma
vibe
Плейлист
в
машине,
так
создается
атмосфера.
Clima
fica
quente
estilo
eu
'tou
no
Dubai
Становится
жарко,
как
будто
я
в
Дубае,
Mama
mamacita
quer
me
vir
chamar
de
pai
Мама
маmacita
хочет
назвать
меня
папой.
Então
vou-te
manter
pôr
perto
e
agarrar-te
like
that
Поэтому
я
буду
держать
тебя
рядом
и
обнимать
вот
так,
É
que
se
tudo
certo
eu
vou
te
dar
outro
mundo
Ведь
если
все
будет
хорошо,
я
подарю
тебе
другой
мир.
Ela
diz
que
eu
sou
esperto
e
não
é
só
do
aspeto
Ты
говоришь,
что
я
умный,
и
дело
не
только
во
внешности,
Mas
da
forma
que
a
checko
já
quer
vir
fazer
barulho
Но
по
тому,
как
я
тебя
рассматриваю,
ты
уже
хочешь
устроить
шум.
No
teu
toque
mergulho
e
não
te
largo
bae
В
твоих
прикосновениях
я
тону
и
не
отпускаю
тебя,
детка.
Sem
ti
eu
'tou
sad,
contigo
eu
'tou
bem
Без
тебя
мне
грустно,
с
тобой
мне
хорошо.
Isto
é
o
nosso
segredo,
não
de
mais
ninguém
Это
наш
секрет,
ничей
больше.
Parceira
do
crime,
mas
sou
teu
refém
Моя
сообщница,
но
я
твой
заложник.
Então
é
amor
ou
segredo,
ou
amor
ao
segredo
Так
это
любовь
или
секрет,
или
любовь
к
секрету?
Tu
diz-me
a
verdade
que
eu
não
te
censuro
Скажи
мне
правду,
я
тебя
не
осужу.
É
amor
ou
segredo,
ou
amor
ao
segredo
Это
любовь
или
секрет,
или
любовь
к
секрету?
É
que
se
for
prometo
dar-te
o
lado
mais
puro
Если
так,
обещаю
показать
тебе
свою
самую
чистую
сторону.
Amor
ou
segredo,
não,
não
Любовь
или
секрет,
нет,
нет.
Amor
ou
segredo,
não,
não
Любовь
или
секрет,
нет,
нет.
Amor
ou
segredo,
não,
não
Любовь
или
секрет,
нет,
нет.
Ya...
não,
não
Да...
нет,
нет.
E
ela
diz:
Eu
não
entendo
А
ты
говоришь:
"Я
не
понимаю,
Vês-me
a
dar
e
não
recebo
Видишь,
как
я
отдаю,
а
не
получаю.
Normal
que
eu
'teja
com
medo
Нормально,
что
я
боюсь.
Não
sei
se
isto
é
amor
ou
segredo
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет."
Juro,
baby,
não
entendo
Клянусь,
детка,
я
не
понимаю,
Vês-me
a
dar
e
não
recebo
Видишь,
как
я
отдаю,
а
не
получаю.
Normal
que
eu
'teja
com
medo
Нормально,
что
я
боюсь.
Não
sei
se
isto
é
amor
ou
segredo
Не
знаю,
это
любовь
или
секрет."
Amor
ou
segredo,
amor
ou
segredo
Любовь
или
секрет,
любовь
или
секрет
Amor
ou
segredo,
não-não,
não-não
Любовь
или
секрет,
нет-нет,
нет-нет
Amor
ou
segredo,
amor
ou
segredo
Любовь
или
секрет,
любовь
или
секрет
Amor
ou
segredo,
não-não,
não-não
Любовь
или
секрет,
нет-нет,
нет-нет
Amor
ou
segredo,
amor
ou
segredo
Любовь
или
секрет,
любовь
или
секрет
Amor
ou
segredo,
não-não,
não-não
Любовь
или
секрет,
нет-нет,
нет-нет
Não-não,
não-não
Нет-нет,
нет-нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bless, Mike Bulgakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.