Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa-me
provar
que
eu
vou
estar
lá
pra
ti
Lass
mich
beweisen,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
O
nosso
love
é
tipo
um
movie
muito
foda
e
Rnb
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
krasser
Film
und
R'n'B
Por
vezes
vais
chorar,
mas
eu
vou
estar
aqui
Manchmal
wirst
du
weinen,
aber
ich
werde
hier
sein
Tu
deixa-me
provar
que
bae
sou
o
melhor
pra
ti
Lass
mich
beweisen,
Bae,
dass
ich
der
Beste
für
dich
bin
Ai
tu
deixas-me
sem
opção
(Oh
no
no)
Oh,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(Oh
no
no)
Tens
a
minha
mente
e
o
meu
coração
(Huuuuum)
Du
hast
meinen
Verstand
und
mein
Herz
(Huuuuum)
Tu
és
só
pra
mim
não
vou
partilhar
Du
bist
nur
für
mich,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Tudo
o
que
eu
faço
é
pra
ti
ya
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
dich,
ya
A
barreira
entre
nós
eu
parti-a
Die
Barriere
zwischen
uns
habe
ich
durchbrochen
Comigo
nunca
vais
ficar
pra
tia
Mit
mir
wirst
du
nie
allein
bleiben
Diz-me
que
vais
ser
sempre
a
minha
girl
Sag
mir,
dass
du
immer
mein
Mädchen
sein
wirst
De
mim
nunca
vais
sentir
a
dor
Von
mir
wirst
du
niemals
Schmerz
fühlen
Abanamos
a
cama
com
o
nosso
amor
Wir
bringen
das
Bett
zum
Beben
mit
unserer
Liebe
Já
parecemos
o
Toy
que
isto
é
"Toda
a
noite"
Es
ist
schon
fast
wie
'Die
ganze
Nacht'
Mas
se
isto
não
for
suficiente
Deixa...
Aber
wenn
das
nicht
genug
ist,
lass...
Deixa-me
provar
que
eu
vou
estar
lá
pra
ti
Lass
mich
beweisen,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
O
nosso
love
é
tipo
um
movie
muito
foda
e
Rnb
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
krasser
Film
und
R'n'B
Por
vezes
vais
chorar,
mas
eu
vou
estar
aqui
Manchmal
wirst
du
weinen,
aber
ich
werde
hier
sein
Tu
deixa-me
provar
que
bae
sou
o
melhor
pra
ti
Lass
mich
beweisen,
Bae,
dass
ich
der
Beste
für
dich
bin
Tu
és
a
melhor
para
mim
Du
bist
die
Beste
für
mich
Não
sei
se
sou
o
melhor
pra
ti
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
der
Beste
für
dich
bin
Lembra-te
do
banco
de
jardim
Erinnerst
du
dich
an
die
Parkbank
Não
quero
que
isto
tenha
um
fim
Ich
will
nicht,
dass
das
hier
endet
É
muito
ano
e
mesmo
assim
a
gente
dura
Es
sind
viele
Jahre
und
trotzdem
halten
wir
durch
Mas
sinceramente
não
sei
como
me
atura
Aber
ehrlich
gesagt,
ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
erträgst
Que
essa
criatura
pura
nunca
viu
ser
semelhante
Denn
so
ein
reines
Geschöpf
habe
ich
noch
nie
gesehen
Ela
mantém
a
postura
e
bro
está
sempre
elegante
Sie
bewahrt
Haltung
und,
Bro,
ist
immer
elegant
Na
minha
mente
delirante...
In
meinem
wahnsinnigen
Verstand...
Com
esse
body
confesso...
que
eu
só
penso
no
sexo
Mit
diesem
Körper,
gestehe
ich...
denke
ich
nur
an
Sex
Eu
já
ando
tropeço,
eu
já
nem
canto,
converso
Ich
stolpere
schon,
ich
singe
nicht
mal
mehr,
ich
rede
Mas
baby
faço-te
um
verso
tipo
o
slogan
da
nespresso
Aber
Baby,
ich
mache
dir
einen
Vers
wie
der
Nespresso-Slogan
(What
else?)
(What
else?)
Diz-me
o
que
sonhas,
o
que
sentes
e
o
que
queres
Sag
mir,
wovon
du
träumst,
was
du
fühlst
und
was
du
willst
Aquilo
que
detesta
e
preferes
Was
du
hasst
und
was
du
bevorzugst
E
aqueles
que
te
despedes?
pra
mim
ainda
mais
fica
Und
die,
von
denen
du
dich
verabschiedest?
Für
mich
bleibst
du
erst
recht
E
se
a
vida
for
injusta
girl
é
só
pra
dar
mais
pica
Und
wenn
das
Leben
ungerecht
ist,
Girl,
dann
nur,
um
mehr
Würze
reinzubringen
E
acredita
ya
Und
glaub
mir,
ya
Que
eu
faço
tudo
pelo
um
beijo
Dass
ich
alles
für
einen
Kuss
tue
Já
imagino
os
outros
à
espera
que
ela
me
deixe
Ich
stelle
mir
schon
die
anderen
vor,
wie
sie
warten,
dass
sie
mich
verlässt
Já
imagino
as
outras
à
espera
que
eu
me
desleixe
Ich
stelle
mir
schon
die
anderen
Frauen
vor,
wie
sie
warten,
dass
ich
nachlässig
werde
Mas
girl
eu
tou
contigo,
que
é
contigo
que
eu
me
vejo
Aber
Girl,
ich
bin
bei
dir,
denn
mit
dir
sehe
ich
mich
Só
contigo
que
eu
me
vejo
e
espero
que
isto
nunca
mude
Nur
mit
dir
sehe
ich
mich
und
ich
hoffe,
das
ändert
sich
nie
Só
tu
é
que
percebes
qual
é
sempre
a
minha
mood
Nur
du
verstehst
immer
meine
Stimmung
(Mood)
Mesmo
que
tenha
um
dia
mau,
contigo
é
sempre
menos
rude
Selbst
wenn
ich
einen
schlechten
Tag
habe,
mit
dir
ist
er
immer
weniger
hart
E
tu
és
a
minha
lua
porque
não
és
deste
mundo
Und
du
bist
mein
Mond,
denn
du
bist
nicht
von
dieser
Welt
Deixa-me
provar
que
eu
vou
estar
lá
pra
ti
Lass
mich
beweisen,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
O
nosso
love
é
tipo
um
movie
muito
foda
e
Rnb
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
krasser
Film
und
R'n'B
Por
vezes
vais
chorar,
mas
eu
vou
estar
aqui
Manchmal
wirst
du
weinen,
aber
ich
werde
hier
sein
Tu
deixa-me
provar
que
bae
sou
o
melhor
pra
ti
Lass
mich
beweisen,
Bae,
dass
ich
der
Beste
für
dich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Santos
Альбом
Deixa
дата релиза
25-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.