Bless - Nada - перевод текста песни на немецкий

Nada - Blessперевод на немецкий




Nada
Nichts
Baby não entendo nada
Baby, ich verstehe nichts
Não entendo nada da nossa situação
Ich verstehe nichts von unserer Situation
Dizes que eu não valho nada
Du sagst, ich sei nichts wert
Mas que ainda tou presente no teu coração
Aber dass ich immer noch in deinem Herzen bin
Nossa história não acaba
Unsere Geschichte endet nicht
Não quero perder a nossa ligação
Ich will unsere Verbindung nicht verlieren
Eu quero estar contigo não quero ter razão
Ich will bei dir sein, ich will nicht Recht haben
Não pra entender a nossa relação
Man kann unsere Beziehung nicht verstehen
Baby não entendo nada
Baby, ich verstehe nichts
Não entendo nada da nossa situação
Ich verstehe nichts von unserer Situation
Dizes que eu não valho nada
Du sagst, ich sei nichts wert
Mas que ainda tou presente no teu coração
Aber dass ich immer noch in deinem Herzen bin
Nossa história não acaba
Unsere Geschichte endet nicht
Não quero perder a nossa ligação
Ich will unsere Verbindung nicht verlieren
Eu quero estar contigo não quero ter razão
Ich will bei dir sein, ich will nicht Recht haben
Não pra entender a nossa relação (ya)
Man kann unsere Beziehung nicht verstehen (ja)
Quero manter a nossa vida
Ich will unser Leben beibehalten
Mas o teu ego gotta go
Aber dein Ego muss gehen
Eu sei que no passado eu fiz muita porcaria, mas
Ich weiß, in der Vergangenheit habe ich viel Mist gebaut, aber
Esse comboio passou
Dieser Zug ist schon abgefahren
Agora estou a ver tudo aquilo que eu não via
Jetzt sehe ich all das, was ich nicht sah
Acho que o tempo nos mudou
Ich glaube, die Zeit hat uns verändert
A focar-nos sempre naquilo que nos devia em vez...
Wir konzentrieren uns immer auf das, was uns geschuldet wurde, anstatt...
De lembrar o que nos juntou (ya)
Uns daran zu erinnern, was uns zusammengebracht hat (ja)
Não pra inverter o que sentes
Man kann nicht umkehren, was du fühlst
nos resta estar presentes e lutarmos cada dia
Uns bleibt nur, präsent zu sein und jeden Tag zu kämpfen
Discutirmos menos vezes fazer por mostrar os dentes
Weniger oft streiten, dafür sorgen, dass wir uns behaupten
E mostrar-me que confias
Und mir zeigen, dass du vertraust
Festejarmos alegrias, a nossa parceria
Freuden feiern, unsere Partnerschaft
Sonhar em muitas crias e viver a criá-las
Von vielen Kindern träumen und leben, um sie großzuziehen
Quem diria que um dia contigo, é que consigo
Wer hätte gedacht, dass ich eines Tages nur mit dir, es schaffe
Manter os meus ombros leves
Meine Schultern leicht zu halten
Tu és a mulher da minha vida que não haja dúvida
Du bist die Frau meines Lebens, daran gibt es keinen Zweifel
És tu que não percebes
Nur du verstehst es nicht
Sei que mereces mais do que aquilo que recebes
Ich weiß, du verdienst mehr als das, was du bekommst
Então vou mudar acredita
Also werde ich mich ändern, glaub mir
Vais sentir o mundo ao pés
Du wirst die Welt zu deinen Füßen spüren
Nem que eu estoure toda a guita
Auch wenn ich die ganze Kohle verpulvere
Baby não entendo nada
Baby, ich verstehe nichts
Não entendo nada da nossa situação
Ich verstehe nichts von unserer Situation
Dizes que eu não valho nada
Du sagst, ich sei nichts wert
Mas que ainda tou presente no teu coração
Aber dass ich immer noch in deinem Herzen bin
Nossa história não acaba
Unsere Geschichte endet nicht
Não quero perder a nossa ligação
Ich will unsere Verbindung nicht verlieren
Eu quero estar contigo não quero ter razão
Ich will bei dir sein, ich will nicht Recht haben
Não pra entender a nossa relação
Man kann unsere Beziehung nicht verstehen
Baby não entendo nada
Baby, ich verstehe nichts
Não entendo nada da nossa situação
Ich verstehe nichts von unserer Situation
Dizes que eu não valho nada
Du sagst, ich sei nichts wert
Mas que ainda tou presente no teu coração
Aber dass ich immer noch in deinem Herzen bin
Nossa história não acaba
Unsere Geschichte endet nicht
Não quero perder a nossa ligação
Ich will unsere Verbindung nicht verlieren
Eu quero estar contigo não quero ter razão
Ich will bei dir sein, ich will nicht Recht haben
Não pra entender a nossa relação
Man kann unsere Beziehung nicht verstehen
Eu queria entender o que temos, fazer por guardar momentos
Ich wollte verstehen, was wir haben, dafür sorgen, Momente festzuhalten
Acho ainda vale a pena lutar
Ich glaube, es lohnt sich noch zu kämpfen
Repara que erros são pequenos ao comparar com esses tempos
Bedenke, dass Fehler klein sind im Vergleich zu diesen Zeiten,
Que pra sempre os dois vamos guardar
Die wir beide für immer bewahren werden
Se sentimentos são os mesmos, diz-me baby que fazemos
Wenn die Gefühle dieselben sind, sag mir Baby, was wir tun
A sério mesmo põe-te no meu lugar
Ernsthaft, versetz dich in meine Lage
Às vezes esquecemos o que temos
Manchmal vergessen wir, was wir haben
E perdidos tipo nem os passamos essa vida procurar
Und verloren, als ob wir dieses Leben nicht damit verbringen, uns zu suchen
Eu quero 'tar contigo não com mais ninguém
Ich will bei dir sein, nicht mit jemand anderem
Junto nesses sky tipo que é nuvem
Zusammen in diesem Himmel, als wäre es eine Wolke
Nossa relação é estilo vai e vem
Unsere Beziehung ist ein Hin und Her
Mulher dos meus sonhos veio do além
Die Frau meiner Träume kam von jenseits
Yah, yah, yah...
Ja, ja, ja...
Mas não entendo nada
Aber ich verstehe nichts
Agora fica ou baza
Jetzt bleib oder hau ab
Que a chama não apaga
Dass die Flamme nicht erlischt
Ou arde, ou fica em brasa
Entweder sie brennt, oder sie bleibt Glut
Baby não entendo nada
Baby, ich verstehe nichts
Não entendo nada da nossa situação
Ich verstehe nichts von unserer Situation
Dizes que eu não valho nada
Du sagst, ich sei nichts wert
Mas que ainda tou presente no teu coração
Aber dass ich immer noch in deinem Herzen bin
Nossa história não acaba
Unsere Geschichte endet nicht
Não quero perder a nossa ligação
Ich will unsere Verbindung nicht verlieren
Eu quero estar contigo não quero ter razão
Ich will bei dir sein, ich will nicht Recht haben
Não pra entender a nossa relação
Man kann unsere Beziehung nicht verstehen
(Baby não entendo nada)
(Baby, ich verstehe nichts)
Eu quero estar contigo, ya
Ich will nur bei dir sein, ja
Deve ser da seta do cúpido, ya (nada)
Das muss Amors Pfeil sein, ja (nichts)
Baby juntos somos perigo, ya
Baby, zusammen sind wir eine Gefahr, ja
Até no sky tu vais estar comigo, ya (acaba)
Sogar im Himmel wirst du bei mir sein, ja (endet)
Tu e o teu perfume doce
Du und dein süßes Parfüm
O melhor da vida foi a shawty que me trouxe
Das Beste im Leben hat mir das Mädchen gebracht
Se bazares um dia juro levem-me pra longe
Wenn du eines Tages abhaust, schwöre ich, bringt mich weit weg
Se acordar sem ti é porque o sonho acabou-se, ya
Wenn ich ohne dich aufwache, dann ist der Traum vorbei, ja





Авторы: Bless, Mike Bulgakov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.