Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
não
entendo
nada
Baby,
ich
verstehe
nichts
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Ich
verstehe
nichts
von
unserer
Situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Du
sagst,
ich
sei
nichts
wert
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Aber
dass
ich
immer
noch
in
deinem
Herzen
bin
Nossa
história
não
acaba
Unsere
Geschichte
endet
nicht
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Ich
will
unsere
Verbindung
nicht
verlieren
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
nicht
Recht
haben
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Man
kann
unsere
Beziehung
nicht
verstehen
Baby
não
entendo
nada
Baby,
ich
verstehe
nichts
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Ich
verstehe
nichts
von
unserer
Situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Du
sagst,
ich
sei
nichts
wert
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Aber
dass
ich
immer
noch
in
deinem
Herzen
bin
Nossa
história
não
acaba
Unsere
Geschichte
endet
nicht
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Ich
will
unsere
Verbindung
nicht
verlieren
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
nicht
Recht
haben
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
(ya)
Man
kann
unsere
Beziehung
nicht
verstehen
(ja)
Quero
manter
a
nossa
vida
Ich
will
unser
Leben
beibehalten
Mas
o
teu
ego
gotta
go
Aber
dein
Ego
muss
gehen
Eu
sei
que
no
passado
eu
fiz
muita
porcaria,
mas
Ich
weiß,
in
der
Vergangenheit
habe
ich
viel
Mist
gebaut,
aber
Esse
comboio
já
passou
Dieser
Zug
ist
schon
abgefahren
Agora
estou
a
ver
tudo
aquilo
que
eu
não
via
Jetzt
sehe
ich
all
das,
was
ich
nicht
sah
Acho
que
o
tempo
nos
mudou
Ich
glaube,
die
Zeit
hat
uns
verändert
A
focar-nos
sempre
naquilo
que
nos
devia
em
vez...
Wir
konzentrieren
uns
immer
auf
das,
was
uns
geschuldet
wurde,
anstatt...
De
lembrar
o
que
nos
juntou
(ya)
Uns
daran
zu
erinnern,
was
uns
zusammengebracht
hat
(ja)
Não
dá
pra
inverter
o
que
sentes
Man
kann
nicht
umkehren,
was
du
fühlst
Só
nos
resta
estar
presentes
e
lutarmos
cada
dia
Uns
bleibt
nur,
präsent
zu
sein
und
jeden
Tag
zu
kämpfen
Discutirmos
menos
vezes
fazer
por
mostrar
os
dentes
Weniger
oft
streiten,
dafür
sorgen,
dass
wir
uns
behaupten
E
mostrar-me
que
confias
Und
mir
zeigen,
dass
du
vertraust
Festejarmos
alegrias,
a
nossa
parceria
Freuden
feiern,
unsere
Partnerschaft
Sonhar
em
muitas
crias
e
viver
a
criá-las
Von
vielen
Kindern
träumen
und
leben,
um
sie
großzuziehen
Quem
diria
que
um
dia
só
contigo,
é
que
consigo
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
nur
mit
dir,
es
schaffe
Manter
os
meus
ombros
leves
Meine
Schultern
leicht
zu
halten
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
que
não
haja
cá
dúvida
Du
bist
die
Frau
meines
Lebens,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel
És
só
tu
que
não
percebes
Nur
du
verstehst
es
nicht
Sei
que
mereces
mais
do
que
aquilo
que
recebes
Ich
weiß,
du
verdienst
mehr
als
das,
was
du
bekommst
Então
vou
mudar
acredita
Also
werde
ich
mich
ändern,
glaub
mir
Vais
sentir
o
mundo
ao
pés
Du
wirst
die
Welt
zu
deinen
Füßen
spüren
Nem
que
eu
estoure
toda
a
guita
Auch
wenn
ich
die
ganze
Kohle
verpulvere
Baby
não
entendo
nada
Baby,
ich
verstehe
nichts
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Ich
verstehe
nichts
von
unserer
Situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Du
sagst,
ich
sei
nichts
wert
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Aber
dass
ich
immer
noch
in
deinem
Herzen
bin
Nossa
história
não
acaba
Unsere
Geschichte
endet
nicht
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Ich
will
unsere
Verbindung
nicht
verlieren
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
nicht
Recht
haben
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Man
kann
unsere
Beziehung
nicht
verstehen
Baby
não
entendo
nada
Baby,
ich
verstehe
nichts
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Ich
verstehe
nichts
von
unserer
Situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Du
sagst,
ich
sei
nichts
wert
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Aber
dass
ich
immer
noch
in
deinem
Herzen
bin
Nossa
história
não
acaba
Unsere
Geschichte
endet
nicht
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Ich
will
unsere
Verbindung
nicht
verlieren
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
nicht
Recht
haben
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Man
kann
unsere
Beziehung
nicht
verstehen
Eu
queria
entender
o
que
temos,
fazer
por
guardar
momentos
Ich
wollte
verstehen,
was
wir
haben,
dafür
sorgen,
Momente
festzuhalten
Acho
ainda
vale
a
pena
lutar
Ich
glaube,
es
lohnt
sich
noch
zu
kämpfen
Repara
que
erros
são
pequenos
ao
comparar
com
esses
tempos
Bedenke,
dass
Fehler
klein
sind
im
Vergleich
zu
diesen
Zeiten,
Que
pra
sempre
os
dois
vamos
guardar
Die
wir
beide
für
immer
bewahren
werden
Se
sentimentos
são
os
mesmos,
diz-me
baby
que
fazemos
Wenn
die
Gefühle
dieselben
sind,
sag
mir
Baby,
was
wir
tun
A
sério
mesmo
põe-te
no
meu
lugar
Ernsthaft,
versetz
dich
in
meine
Lage
Às
vezes
esquecemos
o
que
temos
Manchmal
vergessen
wir,
was
wir
haben
E
perdidos
tipo
nem
os
passamos
essa
vida
procurar
Und
verloren,
als
ob
wir
dieses
Leben
nicht
damit
verbringen,
uns
zu
suchen
Eu
quero
'tar
contigo
não
com
mais
ninguém
Ich
will
bei
dir
sein,
nicht
mit
jemand
anderem
Junto
nesses
sky
tipo
que
é
nuvem
Zusammen
in
diesem
Himmel,
als
wäre
es
eine
Wolke
Nossa
relação
é
estilo
vai
e
vem
Unsere
Beziehung
ist
ein
Hin
und
Her
Mulher
dos
meus
sonhos
veio
do
além
Die
Frau
meiner
Träume
kam
von
jenseits
Yah,
yah,
yah...
Ja,
ja,
ja...
Mas
não
entendo
nada
Aber
ich
verstehe
nichts
Agora
fica
ou
baza
Jetzt
bleib
oder
hau
ab
Que
a
chama
não
apaga
Dass
die
Flamme
nicht
erlischt
Ou
arde,
ou
fica
em
brasa
Entweder
sie
brennt,
oder
sie
bleibt
Glut
Baby
não
entendo
nada
Baby,
ich
verstehe
nichts
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Ich
verstehe
nichts
von
unserer
Situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Du
sagst,
ich
sei
nichts
wert
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Aber
dass
ich
immer
noch
in
deinem
Herzen
bin
Nossa
história
não
acaba
Unsere
Geschichte
endet
nicht
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Ich
will
unsere
Verbindung
nicht
verlieren
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
nicht
Recht
haben
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Man
kann
unsere
Beziehung
nicht
verstehen
(Baby
não
entendo
nada)
(Baby,
ich
verstehe
nichts)
Eu
só
quero
estar
contigo,
ya
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
ja
Deve
ser
da
seta
do
cúpido,
ya
(nada)
Das
muss
Amors
Pfeil
sein,
ja
(nichts)
Baby
juntos
somos
perigo,
ya
Baby,
zusammen
sind
wir
eine
Gefahr,
ja
Até
no
sky
tu
vais
estar
comigo,
ya
(acaba)
Sogar
im
Himmel
wirst
du
bei
mir
sein,
ja
(endet)
Tu
e
o
teu
perfume
doce
Du
und
dein
süßes
Parfüm
O
melhor
da
vida
foi
a
shawty
que
me
trouxe
Das
Beste
im
Leben
hat
mir
das
Mädchen
gebracht
Se
bazares
um
dia
juro
levem-me
pra
longe
Wenn
du
eines
Tages
abhaust,
schwöre
ich,
bringt
mich
weit
weg
Se
acordar
sem
ti
é
porque
o
sonho
acabou-se,
ya
Wenn
ich
ohne
dich
aufwache,
dann
ist
der
Traum
vorbei,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bless, Mike Bulgakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.