Текст и перевод песни Bless - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
não
entendo
nada
Baby,
I
don't
understand
anything
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
I
don't
understand
anything
about
our
situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
You
say
I'm
worthless
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
But
that
I'm
still
present
in
your
heart
Nossa
história
não
acaba
Our
story
doesn't
end
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
I
don't
want
to
lose
our
connection
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
I
want
to
be
with
you,
I
don't
want
to
be
right
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
It's
impossible
to
understand
our
relationship
Baby
não
entendo
nada
Baby,
I
don't
understand
anything
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
I
don't
understand
anything
about
our
situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
You
say
I'm
worthless
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
But
that
I'm
still
present
in
your
heart
Nossa
história
não
acaba
Our
story
doesn't
end
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
I
don't
want
to
lose
our
connection
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
I
want
to
be
with
you,
I
don't
want
to
be
right
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
(ya)
It's
impossible
to
understand
our
relationship
(yeah)
Quero
manter
a
nossa
vida
I
want
to
keep
our
life
Mas
o
teu
ego
gotta
go
But
your
ego's
gotta
go
Eu
sei
que
no
passado
eu
fiz
muita
porcaria,
mas
I
know
that
in
the
past
I
messed
up
a
lot,
but
Esse
comboio
já
passou
That
train
has
already
left
Agora
estou
a
ver
tudo
aquilo
que
eu
não
via
Now
I'm
seeing
everything
I
didn't
see
Acho
que
o
tempo
nos
mudou
I
think
time
has
changed
us
A
focar-nos
sempre
naquilo
que
nos
devia
em
vez...
Always
focusing
on
what
was
wrong
with
us
instead
of...
De
lembrar
o
que
nos
juntou
(ya)
Remembering
what
brought
us
together
(yeah)
Não
dá
pra
inverter
o
que
sentes
You
can't
reverse
what
you
feel
Só
nos
resta
estar
presentes
e
lutarmos
cada
dia
All
we
can
do
is
be
present
and
fight
every
day
Discutirmos
menos
vezes
fazer
por
mostrar
os
dentes
Argue
less,
do
more
to
show
our
teeth
E
mostrar-me
que
confias
And
show
me
that
you
trust
me
Festejarmos
alegrias,
a
nossa
parceria
Celebrate
joys,
our
partnership
Sonhar
em
muitas
crias
e
viver
a
criá-las
Dream
of
many
children
and
live
to
raise
them
Quem
diria
que
um
dia
só
contigo,
é
que
consigo
Who
would
have
thought
that
one
day,
only
with
you,
I
can
Manter
os
meus
ombros
leves
Keep
my
shoulders
light
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
que
não
haja
cá
dúvida
You're
the
woman
of
my
life,
there's
no
doubt
És
só
tu
que
não
percebes
You're
the
only
one
who
doesn't
realize
it
Sei
que
mereces
mais
do
que
aquilo
que
recebes
I
know
you
deserve
more
than
what
you
get
Então
vou
mudar
acredita
So
I'm
going
to
change,
believe
me
Vais
sentir
o
mundo
ao
pés
You'll
feel
the
world
at
your
feet
Nem
que
eu
estoure
toda
a
guita
Even
if
I
blow
all
the
cash
Baby
não
entendo
nada
Baby,
I
don't
understand
anything
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
I
don't
understand
anything
about
our
situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
You
say
I'm
worthless
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
But
that
I'm
still
present
in
your
heart
Nossa
história
não
acaba
Our
story
doesn't
end
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
I
don't
want
to
lose
our
connection
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
I
want
to
be
with
you,
I
don't
want
to
be
right
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
It's
impossible
to
understand
our
relationship
Baby
não
entendo
nada
Baby,
I
don't
understand
anything
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
I
don't
understand
anything
about
our
situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
You
say
I'm
worthless
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
But
that
I'm
still
present
in
your
heart
Nossa
história
não
acaba
Our
story
doesn't
end
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
I
don't
want
to
lose
our
connection
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
I
want
to
be
with
you,
I
don't
want
to
be
right
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
It's
impossible
to
understand
our
relationship
Eu
queria
entender
o
que
temos,
fazer
por
guardar
momentos
I
wanted
to
understand
what
we
have,
try
to
save
moments
Acho
ainda
vale
a
pena
lutar
I
think
it's
still
worth
fighting
for
Repara
que
erros
são
pequenos
ao
comparar
com
esses
tempos
Notice
that
mistakes
are
small
compared
to
those
times
Que
pra
sempre
os
dois
vamos
guardar
That
we'll
keep
forever
Se
sentimentos
são
os
mesmos,
diz-me
baby
que
fazemos
If
the
feelings
are
the
same,
tell
me
baby
what
do
we
do
A
sério
mesmo
põe-te
no
meu
lugar
Seriously,
put
yourself
in
my
shoes
Às
vezes
esquecemos
o
que
temos
Sometimes
we
forget
what
we
have
E
perdidos
tipo
nem
os
passamos
essa
vida
procurar
And
lost,
we
don't
even
spend
our
lives
looking
for
it
Eu
quero
'tar
contigo
não
com
mais
ninguém
I
want
to
be
with
you,
not
with
anyone
else
Junto
nesses
sky
tipo
que
é
nuvem
Together
in
those
skies
like
it's
a
cloud
Nossa
relação
é
estilo
vai
e
vem
Our
relationship
is
like
back
and
forth
Mulher
dos
meus
sonhos
veio
do
além
The
woman
of
my
dreams
came
from
beyond
Yah,
yah,
yah...
Yeah,
yeah,
yeah...
Mas
não
entendo
nada
But
I
don't
understand
anything
Agora
fica
ou
baza
Now
stay
or
leave
Que
a
chama
não
apaga
Cause
the
flame
doesn't
go
out
Ou
arde,
ou
fica
em
brasa
Either
it
burns
or
stays
embers
Baby
não
entendo
nada
Baby,
I
don't
understand
anything
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
I
don't
understand
anything
about
our
situation
Dizes
que
eu
não
valho
nada
You
say
I'm
worthless
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
But
that
I'm
still
present
in
your
heart
Nossa
história
não
acaba
Our
story
doesn't
end
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
I
don't
want
to
lose
our
connection
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
I
want
to
be
with
you,
I
don't
want
to
be
right
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
It's
impossible
to
understand
our
relationship
(Baby
não
entendo
nada)
(Baby,
I
don't
understand
anything)
Eu
só
quero
estar
contigo,
ya
I
just
want
to
be
with
you,
yeah
Deve
ser
da
seta
do
cúpido,
ya
(nada)
It
must
be
Cupid's
arrow,
yeah
(nothing)
Baby
juntos
somos
perigo,
ya
Baby,
together
we're
dangerous,
yeah
Até
no
sky
tu
vais
estar
comigo,
ya
(acaba)
Even
in
the
sky
you'll
be
with
me,
yeah
(ends)
Tu
e
o
teu
perfume
doce
You
and
your
sweet
perfume
O
melhor
da
vida
foi
a
shawty
que
me
trouxe
The
best
thing
in
life
was
the
shawty
who
brought
me
Se
bazares
um
dia
juro
levem-me
pra
longe
If
you
leave
one
day
I
swear
take
me
far
away
Se
acordar
sem
ti
é
porque
o
sonho
acabou-se,
ya
If
I
wake
up
without
you
it's
because
the
dream
is
over,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bless, Mike Bulgakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.