Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking to Me (feat. Guru)
Redest du mit mir? (feat. Guru)
[Feat.
Guru
from
Gang
Starr]
[Feat.
Guru
von
Gang
Starr]
You
know
we
ripped
that
show
eh
Du
weißt,
wir
haben
die
Show
gerockt,
eh
That
show
was
off
the
charts
Diese
Show
war
der
Hammer
Oh
boy
oh
boy
Oh
Junge,
oh
Junge
Now
man
i'm
more
concerned
about
gettin'
paid
Jetzt
mache
ich
mir
mehr
Sorgen
darum,
bezahlt
zu
werden
Yo
bless
wanna
battle?
Yo
Bless,
willst
du
ein
Battle?
Oh
shit
he
ain't
talkin'
to
you
Oh
Scheiße,
er
redet
nicht
mit
dir
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
I
don't
even
know
you
kid
Ich
kenne
dich
nicht
mal,
Kleine
Don't
believe
this
shit
is
real
we're
gonna
show
you
kid
Glaub
nicht,
dass
dieser
Scheiß
echt
ist,
wir
werden
es
dir
zeigen,
Kleine
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
You
see
i'm
well
respected,
well
connected
Du
siehst,
ich
bin
angesehen,
gut
vernetzt
Watch
as
we
sell
these
records
Sieh
zu,
wie
wir
diese
Platten
verkaufen
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
Speak
up
I
heard
you
mumble
heard
you
talkin'
Sprich
lauter,
ich
habe
dich
murmeln
hören,
dich
reden
hören
Still
got
the
nerve
to
stumble
Hast
immer
noch
die
Nerven
zu
stolpern
You
ain't
talkin'
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
I
ain't
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Leave
MC's
empty
handed
with
like
nothing
to
spray
Lasse
MCs
mit
leeren
Händen
zurück,
mit
nichts
zum
Versprühen
I
spit
that
hotness
Ich
spucke
diese
Schärfe
aus
Call
me
obnoxious
Nenn
mich
unausstehlich
All
i
got
is
my
pride
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Stolz
Short
and
spotless
Kurz
und
makellos
With
the
laces
untied
Mit
offenen
Schnürsenkeln
Designing
down
to
the
boxes
Design
bis
in
die
Schachteln
You
feelin'
this
spot
Fühlst
du
diesen
Ort?
Cats
claimin'
they
gangsta
Typen
behaupten,
sie
seien
Gangster
They
wanna
act
street
Sie
wollen
sich
wie
Straßengangster
aufführen
Knowin'
1/16
is
on
the
Wissend,
dass
1/16
davon
auf
den
Only
bars
on
their
rap
sheet
einzigen
Stäben
in
ihrem
Rap-Sheet
steht
I
ain't
got
time
to
be
a
thug
Ich
habe
keine
Zeit,
ein
Schläger
zu
sein
The
time
i
did
i
was
enthused
Die
Zeit,
die
ich
es
war,
war
ich
begeistert
Going
against
the
kid?
Gegen
das
Kind
antreten?
You
fit
to
lose
Du
wirst
verlieren
I
stay
driving
Ich
fahre
immer
weiter
I
guess
you
getting
cruised
Ich
schätze,
du
wirst
überfahren
Ain't
no
stopin'
em
Es
gibt
kein
Anhalten
Don't
get
it
confused
Verwechsle
das
nicht
This
shit
is
sick
like
ebola
Dieser
Scheiß
ist
krank
wie
Ebola
Mouth
like
a
motor
Mund
wie
ein
Motor
Dull
generator
for
any
show
promoter
Stumpfer
Generator
für
jeden
Show-Promoter
Toe
to
toe
freestyle
Freestyle
von
Kopf
bis
Fuß
Best
flow'r
Bester
Flower
Bless
buildin'
off
Bless
baut
auf
Right
next
to
Noah's
Direkt
neben
Noahs
My
career's
on
a
timer
Meine
Karriere
ist
auf
einem
Timer
Set
to
blow
up
Eingestellt,
um
zu
explodieren
When
i
show
up,
show
love
Wenn
ich
auftauche,
zeig
Liebe
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
I
don't
even
know
you
kid
Ich
kenne
dich
nicht
mal,
Kleine
Don't
believe
this
shit
is
real
we're
gonna
show
you
kid
Glaub
nicht,
dass
dieser
Scheiß
echt
ist,
wir
werden
es
dir
zeigen,
Kleine
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
You
see
i'm
well
respected,
well
connected
Du
siehst,
ich
bin
angesehen,
gut
vernetzt
Watch
as
we
sell
these
records
Sieh
zu,
wie
wir
diese
Platten
verkaufen
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
Speak
up
I
heard
you
mumble
heard
you
talkin'
Sprich
lauter,
ich
habe
dich
murmeln
hören,
dich
reden
hören
Still
got
the
nerve
to
stumble
Hast
immer
noch
die
Nerven
zu
stolpern
You
ain't
talkin'
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
I
ain't
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Leave
MC's
empty
handed
with
like
nothing
to
spray
Lasse
MCs
mit
leeren
Händen
zurück,
mit
nichts
zum
Versprühen
You
ain't
talking
to
me
kid
Du
redest
nicht
mit
mir,
Kleine
I've
been
in
the
streets
Ich
war
auf
den
Straßen
Been
in
the
game
War
im
Spiel
Never
snitched
Habe
nie
gepetzt
That's
a
sin
the
streets
Das
ist
eine
Sünde
auf
den
Straßen
Witness
the
fact
Bezeuge
die
Tatsache
When
i'm
ripping
the
tracks
Wenn
ich
die
Tracks
zerreiße
Still
alert
to
the
trivia
Immer
noch
aufmerksam
auf
die
Kleinigkeiten
Lifting
this
bag
Hebe
diese
Tasche
Sipping
the
yak
Nippe
am
Yak
Tip
to
the
tack
Bis
zum
Anschlag
How
you
call
your
shit
rap
Wie
nennst
du
deinen
Scheiß
Rap?
You
gotta
sit
in
the
back
Du
musst
dich
hinten
hinsetzen
I've
been
in
Montreal
Ich
war
in
Montreal
Or
MIA
loungin'
Oder
in
MIA
und
habe
gechillt
Fake
niggaz
front
moves
Falsche
Niggaz
täuschen
Moves
vor
Just
to
make
thousand
Nur
um
Tausend
zu
machen
I'm
out
for
the
mil
Ich
bin
auf
die
Millionen
aus
I'm
out
for
the
kill
Ich
bin
auf
den
Kill
aus
The
sound
you
get
precious
Der
Sound,
den
du
bekommst,
ist
kostbar
But
I
doubt
that
you
will
Aber
ich
bezweifle,
dass
du
es
schaffen
wirst
The
corner's
still
hot
Die
Ecke
ist
immer
noch
heiß
Informers
till
plot
Spitzel
planen
immer
noch
Some
suckers
still
go
for
it
Einige
Trottel
fallen
immer
noch
darauf
rein
But
i
will
not
Aber
ich
nicht
Like
New
York
got
corrupt
cops
Wie
New
York
korrupte
Cops
hat
That
don't
get
enough
props
Die
nicht
genug
Anerkennung
bekommen
Ball
hits
lizzy
Ball
trifft
Lizzy
Here's
where
the
buck
stops
Hier
ist
Schluss
If
they
don't
want
help
Wenn
sie
keine
Hilfe
wollen
If
they
want
your
spot
Wenn
sie
deinen
Platz
wollen
If
they
want
your
wealth
Wenn
sie
deinen
Reichtum
wollen
Spittin'
the
truth
is
never
awkward
for
me
Die
Wahrheit
auszusprechen
ist
für
mich
nie
unangenehm
I'm
game
tight
Ich
bin
spielstark
You
ain't
talking
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
Swollowing
your
words
Verschluckst
deine
Worte
You
gift
writers
got
you
coping
a
plea
Ihr
Ghostwriter
habt
euch
schuldig
bekannt
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
I
don't
even
know
you
kid
Ich
kenne
dich
nicht
mal,
Kleine
Don't
believe
this
shit
is
real
we're
gonna
show
you
kid
Glaub
nicht,
dass
dieser
Scheiß
echt
ist,
wir
werden
es
dir
zeigen,
Kleine
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
You
see
i'm
well
respected,
well
connected
Du
siehst,
ich
bin
angesehen,
gut
vernetzt
Watch
as
we
sell
these
records
Sieh
zu,
wie
wir
diese
Platten
verkaufen
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
Speak
up
I
heard
you
mumble
heard
you
talkin'
Sprich
lauter,
ich
habe
dich
murmeln
hören,
dich
reden
hören
Still
got
the
nerve
to
stumble
Hast
immer
noch
die
Nerven
zu
stolpern
You
ain't
talkin'
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
I
ain't
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Leave
MC's
empty
handed
with
like
nothing
to
spray
Lasse
MCs
mit
leeren
Händen
zurück,
mit
nichts
zum
Versprühen
I'm
just
a
poet
Ich
bin
nur
ein
Poet
With
a
heart
of
a
jazz
man
Mit
dem
Herzen
eines
Jazzmusikers
Creating
this
music
Diese
Musik
zu
erschaffen
Get
me
harder
than
a
lap
dance
Macht
mich
härter
als
ein
Lapdance
All
be
this
time...
Die
ganze
Zeit
über...
This
is
my
first
and
last
chance
Das
ist
meine
erste
und
letzte
Chance
To
capitalize
on
my
future
plans
Meine
Zukunftspläne
zu
verwirklichen
Too
many
burners
you
can
catch
a
fast
pan
Zu
viele
Brenner,
du
kannst
dir
schnell
eine
einfangen
I
don't
look
you
in
the
eye
Ich
schaue
dir
nicht
in
die
Augen
Concentrate
on
your
hands
Konzentriere
mich
auf
deine
Hände
Hustler
to
hustler
Stricher
zu
Stricher
I
could
respect
that
Das
könnte
ich
respektieren
But
I'm
an
asshole
you
need
to
accept
that
Aber
ich
bin
ein
Arschloch,
das
musst
du
akzeptieren
Scratch
my
back
Kratz
mir
den
Rücken
Like
my
spine
was
a
vest
tax
Als
wäre
meine
Wirbelsäule
eine
Steuerschuld
I'm
shitting
on
time
Ich
scheiße
auf
die
Zeit
It's
like
i'm
sponsored
by
Ex-Lax
Es
ist,
als
würde
ich
von
Ex-Lax
gesponsert
It's
a
rap
when
I
bless
that
Es
ist
ein
Rap,
wenn
ich
das
segne
Fuck
selling
my
soul
Scheiß
drauf,
meine
Seele
zu
verkaufen
My
flow
got
me
in
a
S-Class
Mein
Flow
hat
mich
in
eine
S-Klasse
gebracht
We
do
what
we
do
for
endless
ends
Wir
tun,
was
wir
tun,
für
endlose
Zwecke
Beats
in
a
Mercedez-Benz
Beats
in
einem
Mercedes-Benz
With
a
stick
shift
for
all
my
lady
friends
Mit
Schaltgetriebe
für
all
meine
Freundinnen
No
wonder
you
hate
me
now
when
you
hate
me
at
the
end
Kein
Wunder,
dass
du
mich
jetzt
hasst,
wenn
du
mich
am
Ende
hasst
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
I
don't
even
know
you
kid
Ich
kenne
dich
nicht
mal,
Kleine
Don't
believe
this
shit
is
real
we're
gonna
show
you
kid
Glaub
nicht,
dass
dieser
Scheiß
echt
ist,
wir
werden
es
dir
zeigen,
Kleine
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
You
see
i'm
well
respected,
well
connected
Du
siehst,
ich
bin
angesehen,
gut
vernetzt
Watch
as
we
sell
these
records
Sieh
zu,
wie
wir
diese
Platten
verkaufen
You
talkin'
to
me?
Redest
du
mit
mir?
Speak
up
I
heard
you
mumble
heard
you
talkin'
Sprich
lauter,
ich
habe
dich
murmeln
hören,
dich
reden
hören
Still
got
the
nerve
to
stumble
Hast
immer
noch
die
Nerven
zu
stolpern
You
ain't
talkin'
to
me
Du
redest
nicht
mit
mir
I
ain't
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Leave
MC's
empty
handed
with
like
nothing
to
spray
Lasse
MCs
mit
leeren
Händen
zurück,
mit
nichts
zum
Versprühen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Elam, Raymond Michel Rousseau, Benjamin Rinehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.