Blessd - 10 PM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blessd - 10 PM




10 PM
10 PM
(Ey
(Ey
Esto es pa' ti
This is for you
sabes quién, hecho en Medellín)
You know who, made in Medellin)
Eran las diez de la noche (diez de la noche)
It was ten o'clock at night (ten o'clock at night)
Llegó vestida de Dolce (llegó vestida de Dolce)
She arrived dressed in Dolce (she arrived dressed in Dolce)
Me enamoró su fragancia (me enamoró su fragancia)
I fell in love with her fragrance (I fell in love with her fragrance)
Y su divina elegancia (y su divina elegancia)
And her divine elegance (and her divine elegance)
Entró al bar donde yo estaba (entró al bar donde yo estaba)
She walked into the bar where I was (she walked into the bar where I was)
Me acerqué sin decir nada (me acerqué sin decir nada)
I approached her without saying anything (I approached her without saying anything)
Y un trago le ofrecí (¿Qué?) Así la conocí (¿cómo?)
And offered her a drink (What?) That's how I met her (how?)
Le pregunté cómo estaba (hey, ¿cómo estás?)
I asked her how she was (hey, how are you?)
Mientras noté que lloraba (¿por qué?)
While I noticed she was crying (why?)
Me dijo: "Un pirobo se burló de mí" (respira hondo)
She said: "A jerk made fun of me" (take a deep breath)
Que si me interesaba (tal vez)
That if I was interested (maybe)
Conmigo se vengaba (ay, marica)
She would get revenge with me (oh, you're kidding)
Hicimos el amo-o-or (sabes qué, je, je)
We made love (you know what, ha, ha)
Conmigo se vengó, oh-oh (je, je)
She got revenge with me, oh-oh (ha, ha)
Le di lo que quería, cumplí su fantasía
I gave her what she wanted, I fulfilled her fantasy
La culpa es de los do', oh-oh
It's the fault of the two, oh-oh
Hicimos el amo-o-or (je., je; ¿cómo?)
We made love (ha, ha; how?)
Conmigo se vengó, oh-oh
She got revenge with me, oh-oh
Le di lo que quería (-ría), cumplí su fantasía (je, je, je)
I gave her what she wanted (-ed), I fulfilled her fantasy (ha, ha, ha)
La culpa es de los do-o-o-o-os (ja, ja)
It's the fault of the two-o-o-o-os (ha, ha)
La venganza no es delito ni pecado
Revenge is not a crime or a sin
El que peca es porque ha sido provocado (je, je)
The one who sins is because they have been provoked (ha, ha)
Por confiado, el karma nos ha tocado (sí)
Because of being overconfident, karma has touched us (yes)
Por eso es que contigo he terminado involucrado (je, je)
That's why I'm involved with you (ha, ha)
Si él te amenaza, sabes que me paro (uff)
If he threatens you, you know I stand up (uff)
Aunque tengamo' dinero somos del barrio (Antioquia)
Even though we have money, we're from the neighborhood (Antioquia)
Tu boca me llevo el mejor regalo (ja, ja, ja)
Your mouth brought me the best gift (ha, ha, ha)
Por eso es que en la cama nos matamo' (je, je)
That's why we kill each other in bed (ha, ha)
La verdad pasa' mejor conmigo (je, je)
The truth is, you're better with me (ha, ha)
Lo del bar creo que fue el destino (sí)
I think what happened at the bar was destiny (yes)
Si quieres seguimos siendo amigo' (The Prodigiez)
If you want, we can still be friends (The Prodigiez)
Tuve suerte como en el casino (wuh; je, je)
I got lucky like in the casino (wuh; ha, ha)
La verdad pasa' mejor conmigo (¿qué?)
The truth is, you're better with me (what?)
Lo del bar creo que fue el destino (lo sé)
I think what happened at the bar was destiny (I know)
Si quieres seguimos siendo amigo' (wuh)
If you want, we can still be friends (wuh)
Tuve suerte como en el casino (je, je)
I got lucky like in the casino (ha, ha)
Hicimos el amo-o-or (acuérdate)
We made love (remember)
Conmigo se vengó, oh-oh (qué rico)
She got revenge with me, oh-oh (how good)
Le di lo que quería (-ría), cumplí su fantasía (-sía)
I gave her what she wanted (-ed), I fulfilled her fantasy (-ies)
La culpa es de los do', oh-oh
It's the fault of the two, oh-oh
Hicimos el amo-o-or (¿cómo?)
We made love (how?)
Conmigo se vengó, oh-oh (conmigo te vengaste, y vos lo sabes)
She got revenge with me, oh-oh (you got revenge with me, and you know it)
Le di lo que quería (-ría), cumplí su fantasía (toditas)
I gave her what she wanted (-ed), I fulfilled her fantasy (all of them)
La culpa es de los do-o-o-o-os (aquí está del chorro, ja, ja)
It's the fault of the two-o-o-o-os (here it is from the stream, ha, ha)
Y sabe' que, mi amor (ay, Dios mío)
And you know what, my love (oh my God)
Lo má' lindo fue que uste' se vengara conmigo en ese bar
The best part was that you got revenge on me in that bar
(Desde el barrio Antioquia) esto es pa' ti
(From the Antioquia neighborhood) this is for you
El Bendito (dímelo, Jara)
The Blessed (tell me, Jara)
Siempre Ble-e-e-essd (el que nadie conoce y se mantiene conmigo e' José)
Always Ble-e-e-essd (the one no one knows and stays with me is Jose)
The Prodigiez (ja, ja)
The Prodigiez (ha, ha)
Hecho en Medellín
Made in Medellin





Авторы: Jerickson Mendoza, Rodrigo Rolando Mata, Alvaro Enrique Farias Cabrera, Stiven Mesa Londono, Daniel Alejandro Velasquez Franco

Blessd - 10 PM
Альбом
10 PM
дата релиза
18-05-2022

1 10 PM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.