Blessd - Europa - перевод текста песни на немецкий

Europa - Blessdперевод на немецкий




Europa
Europa
SOG, qué pista, pa'
SOG, was für ein Beat, Mann.
Lo de nosotros es un silencio de amor (ja, ja)
Was zwischen uns ist, ist eine stille Liebe (ha, ha)
Que al final no importa
Die am Ende keine Rolle spielt
Porque dejamos, bebé, que la pasión (oh-oh-oh)
Weil wir, Baby, die Leidenschaft (oh-oh-oh)
Nos quitara la ropa (ja, ja)
Uns die Kleider ausziehen ließen (ha, ha)
Sin importar lo poco que de ti
Ohne zu bedenken, wie wenig ich von dir weiß
Esa noche en Madrid fue lo mejor que viví
Diese Nacht in Madrid war das Beste, was ich erlebt habe
Y así estés bien lejos de
Und auch wenn du weit weg von mir bist
A Dios voy a pedir volvé' a repetirlo, oh, oh
Werde ich Gott bitten, es zu wiederholen, oh, oh
Solo dame una oportunidad, baby
Gib mir nur eine Chance, Baby
Por favor
Bitte
Solo necesito eso y ya
Ich brauche nur das und das war's
Blessd
Blessd
Yo no me olvido de lo que hicimo' en la alcoba
Ich vergesse nicht, was wir im Schlafgemach gemacht haben
Estaba pendiente a ti, los demás, que se joda'
Ich hatte nur Augen für dich, die anderen, sollen sich verpissen
Tranquila, baby, que yo no quiero boda
Keine Sorge, Baby, ich will keine Hochzeit
No soy como tu novio, que a ti solo te incomoda
Ich bin nicht wie dein Freund, der dich nur nervt
A esto le podemos llamar (ja, ja)
Wir können das nennen (ha, ha)
"En unión libre sin tener que enamorarse"
"In wilder Ehe, ohne sich zu verlieben"
Y nadie se puede enterar
Und niemand darf es erfahren
Lo que se vive en secreto es más excitante
Was im Geheimen passiert, ist aufregender
En tu piel yo firmé un contrato
Auf deiner Haut habe ich einen Vertrag unterschrieben
Que nunca saldrá del anonimato
Der niemals aus der Anonymität herauskommt
Cuando estás lejo', con tu foto me mato
Wenn du weit weg bist, befriedige ich mich mit deinem Foto
Verte desnuda me hace bien
Dich nackt zu sehen, tut mir gut
Uoh, oh, oh (ja, ja)
Uoh, oh, oh (ha, ha)
Solo dame una oportunidad, baby
Gib mir nur eine Chance, Baby
Por favor (¡SOG!)
Bitte (SOG!)
Solo necesito eso y ya
Ich brauche nur das und das war's
Hey, vos sabé', mamacita, que, ja, ja
Hey, du weißt, meine Schöne, dass, ha, ha
Yo soy el paisa que te enamoró
Ich der Paisa bin, der dich verzaubert hat
Te robó el corazón y no puedes negarlo (ja, ja, ja)
Dein Herz gestohlen hat und du kannst es nicht leugnen (ha, ha, ha)
Así sea en Barcelona, en Madrid, en Italia, en París
Ob in Barcelona, in Madrid, in Italien, in Paris
El ticket te lo pago (ah, no)
Ich bezahle dir das Ticket (ach, nein)
Los dos embarra'ítos en aceite
Wir beide in Öl gebadet
Mientras te diría al oído: "bebecita, eres mía"
Während ich dir ins Ohr flüstern würde: "Baby, du gehörst mir"
Tú, apretando fuertemente to'as la sábanas
Du, die du alle Laken fest umklammerst
Pero nunca dijiste que eso te dolía
Aber du hast nie gesagt, dass es dir wehtut
No me sacaré 'e tus recuerdo', que no
Ich werde nicht aus deinen Erinnerungen verschwinden, nein
que algún día tendré la oportunidad de volverte a ver
Ich weiß, dass ich eines Tages die Gelegenheit haben werde, dich wiederzusehen
De decirte que yo seré fiel a tu piel
Dir zu sagen, dass ich deiner Haut treu sein werde
Yo que tu mujer quiere verme
Ich weiß, dass deine Frau mich sehen will
Como yo quiero que los dos nos comamo'
So wie ich will, dass wir uns beide lieben
En la oscuridad de aquel motel
In der Dunkelheit dieses Motels
No me digas que no, que yo siempre estaré (ja, ja, ja, ja, ja)
Sag nicht nein, denn ich werde immer da sein (ha, ha, ha, ha, ha)
Lo de nosotros es un silencio de amor (¡SOG!)
Was zwischen uns ist, ist eine stille Liebe (SOG!)
Que, al final, no importa
Die am Ende keine Rolle spielt
Porque dejamos, bebé, que la pasión
Weil wir, Baby, die Leidenschaft
Nos quitara la ropa
Uns die Kleider ausziehen ließen
Sin importar lo poco que de ti
Ohne zu bedenken, wie wenig ich von dir weiß
Y esa noche en Madrid fue lo mejor que viví
Und diese Nacht in Madrid war das Beste, was ich erlebt habe
Y así estés (ja, ja) bien lejos de
Und auch wenn du (ha, ha) weit weg von mir bist
A Dios voy a pedir volvé' a repetir
Werde ich Gott bitten, es zu wiederholen
Ave María, mi amor
Ave Maria, meine Liebe
sabes que lo que hicimos
Du weißt, dass das, was wir getan haben
A nadie se le olvida 'e la cabeza ni por el hijo 'e puta
Niemand so einfach vergisst, beim heiligen Strohsack
Eso e' lo que pasa cuando la nueva era se junta, ja, ja
Das passiert, wenn die neue Ära zusammenkommt, ha, ha
SOG y El Bendito
SOG und El Bendito
Hecho en Medellín
Gemacht in Medellín
Dímelo, Jara
Sag es mir, Jara
Desde el barrio Antioquia
Aus dem Viertel Antioquia
Siempre Blessd, coming soon, ja, ja
Immer Blessd, kommt bald, ha, ha
Y el que nadie conoce, 'e mantiene conmigo, e' Jose Carrero
Und der, den niemand kennt, der bei mir bleibt, ist Jose Carrero
COQE, SOG, qué pista, pa'
COQE, SOG, was für ein Beat, Mann.
Permiso, que vamos nosotros
Erlaubnis, wir kommen





Авторы: Stiven Mesa Londono, Daniel Pineda Foronda, Santiago Orrego Gallego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.