Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOG,
qué
pista,
pa'
SOG,
какой
трек,
эй
Lo
de
nosotros
es
un
silencio
de
amor
(ja,
ja)
Наше
с
тобой
— молчаливая
любовь
(ха-ха)
Que
al
final
no
importa
Которая,
в
конце
концов,
не
важна
Porque
dejamos,
bebé,
que
la
pasión
(oh-oh-oh)
Потому
что
мы
позволили,
детка,
страсти
(о-о-о)
Nos
quitara
la
ropa
(ja,
ja)
Сорвать
с
нас
одежду
(ха-ха)
Sin
importar
lo
poco
que
sé
de
ti
Несмотря
на
то,
как
мало
я
о
тебе
знаю
Esa
noche
en
Madrid
fue
lo
mejor
que
viví
Та
ночь
в
Мадриде
— лучшее,
что
я
пережил
Y
así
tú
estés
bien
lejos
de
mí
И
даже
если
ты
далеко
от
меня
A
Dios
voy
a
pedir
volvé'
a
repetirlo,
oh,
oh
Я
буду
молить
Бога
о
повторении,
о-о
Solo
dame
una
oportunidad,
baby
Просто
дай
мне
шанс,
детка
Solo
necesito
eso
y
ya
Только
это
мне
и
нужно
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
hicimo'
en
la
alcoba
Я
не
забыл,
что
мы
делали
в
спальне
Estaba
pendiente
a
ti,
los
demás,
que
se
joda'
Всё
моё
внимание
было
на
тебе,
к
черту
остальных
Tranquila,
baby,
que
yo
no
quiero
boda
Спокойно,
детка,
я
не
хочу
свадьбы
No
soy
como
tu
novio,
que
a
ti
solo
te
incomoda
Я
не
такой,
как
твой
парень,
который
тебя
только
раздражает
A
esto
le
podemos
llamar
(ja,
ja)
Это
можно
назвать
(ха-ха)
"En
unión
libre
sin
tener
que
enamorarse"
"Гражданский
брак
без
влюбленности"
Y
nadie
se
puede
enterar
И
никто
не
должен
знать
Lo
que
se
vive
en
secreto
es
más
excitante
То,
что
происходит
в
тайне,
более
возбуждающе
En
tu
piel
yo
firmé
un
contrato
На
твоей
коже
я
подписал
контракт
Que
nunca
saldrá
del
anonimato
Который
никогда
не
выйдет
из
анонимности
Cuando
estás
lejo',
con
tu
foto
me
mato
Когда
ты
далеко,
я
схожу
с
ума
по
твоей
фотографии
Verte
desnuda
me
hace
bien
Видеть
тебя
голой
— это
то,
что
мне
нужно
Uoh,
oh,
oh
(ja,
ja)
Уо-о-о
(ха-ха)
Solo
dame
una
oportunidad,
baby
Просто
дай
мне
шанс,
детка
Por
favor
(¡SOG!)
Пожалуйста
(SOG!)
Solo
necesito
eso
y
ya
Только
это
мне
и
нужно
Hey,
vos
sabé',
mamacita,
que,
ja,
ja
Эй,
ты
знаешь,
красотка,
что,
ха-ха
Yo
soy
el
paisa
que
te
enamoró
Я
тот
парень
из
Пайсы,
который
влюбил
тебя
в
себя
Te
robó
el
corazón
y
no
puedes
negarlo
(ja,
ja,
ja)
Я
украл
твое
сердце,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать
(ха-ха-ха)
Así
sea
en
Barcelona,
en
Madrid,
en
Italia,
en
París
Будь
то
в
Барселоне,
Мадриде,
Италии,
Париже
El
ticket
te
lo
pago
(ah,
no)
Билет
я
оплачу
(а,
нет)
Los
dos
embarra'ítos
en
aceite
Мы
оба
измазанные
маслом
Mientras
te
diría
al
oído:
"bebecita,
tú
eres
mía"
Пока
я
шепчу
тебе
на
ухо:
"детка,
ты
моя"
Tú,
apretando
fuertemente
to'as
la
sábanas
Ты
крепко
сжимаешь
простыни
Pero
nunca
dijiste
que
eso
te
dolía
Но
ты
никогда
не
говорила,
что
тебе
больно
No
me
sacaré
'e
tus
recuerdo',
que
no
Я
не
сотрусь
из
твоей
памяти,
нет
Sé
que
algún
día
tendré
la
oportunidad
de
volverte
a
ver
Я
знаю,
что
однажды
у
меня
будет
возможность
увидеть
тебя
снова
De
decirte
que
yo
seré
fiel
a
tu
piel
Сказать
тебе,
что
я
буду
верен
твоей
коже
Yo
sé
que
tu
mujer
quiere
verme
Я
знаю,
что
твоя
девушка
хочет
увидеть
меня
Como
yo
quiero
que
los
dos
nos
comamo'
Так
же,
как
я
хочу,
чтобы
мы
оба
трахнулись
En
la
oscuridad
de
aquel
motel
В
темноте
того
мотеля
No
me
digas
que
no,
que
yo
siempre
estaré
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Не
говори
мне
"нет",
я
всегда
буду
рядом
(ха-ха-ха-ха-ха)
Lo
de
nosotros
es
un
silencio
de
amor
(¡SOG!)
Наше
с
тобой
— молчаливая
любовь
(SOG!)
Que,
al
final,
no
importa
Которая,
в
конце
концов,
не
важна
Porque
dejamos,
bebé,
que
la
pasión
Потому
что
мы
позволили,
детка,
страсти
Nos
quitara
la
ropa
Сорвать
с
нас
одежду
Sin
importar
lo
poco
que
sé
de
ti
Несмотря
на
то,
как
мало
я
о
тебе
знаю
Y
esa
noche
en
Madrid
fue
lo
mejor
que
viví
И
та
ночь
в
Мадриде
— лучшее,
что
я
пережил
Y
así
tú
estés
(ja,
ja)
bien
lejos
de
mí
И
даже
если
ты
(ха-ха)
далеко
от
меня
A
Dios
voy
a
pedir
volvé'
a
repetir
Я
буду
молить
Бога
о
повторении
Ave
María,
mi
amor
Святая
Мария,
любовь
моя
Tú
sabes
que
lo
que
hicimos
Ты
знаешь,
что
то,
что
мы
сделали
A
nadie
se
le
olvida
'e
la
cabeza
ni
por
el
hijo
'e
puta
Никто
не
забудет,
ни
за
что
на
свете
Eso
e'
lo
que
pasa
cuando
la
nueva
era
se
junta,
ja,
ja
Вот
что
происходит,
когда
встречается
новая
эра,
ха-ха
SOG
y
El
Bendito
SOG
и
El
Bendito
Hecho
en
Medellín
Сделано
в
Медельине
Dímelo,
Jara
Скажи
мне,
Jara
Desde
el
barrio
Antioquia
Из
района
Антиокия
Siempre
Blessd,
coming
soon,
ja,
ja
Всегда
Blessd,
coming
soon,
ха-ха
Y
el
que
nadie
conoce,
'e
mantiene
conmigo,
e'
Jose
Carrero
И
тот,
кого
никто
не
знает,
кто
всегда
со
мной,
это
Jose
Carrero
COQE,
SOG,
qué
pista,
pa'
COQE,
SOG,
какой
трек,
эй
Permiso,
que
vamos
nosotros
Простите,
теперь
наш
черед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stiven Mesa Londono, Daniel Pineda Foronda, Santiago Orrego Gallego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.