Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living That Good Life
Жизнь в Кайф
Blessed
B33ZY
Blessed
B33ZY
Man
sometimes
life
just
be
so
good
Знаешь,
иногда
жизнь
так
хороша
That
you
just
gotta
live
in
the
moment
Что
просто
нужно
жить
моментом
Welcome
to
the
good
life,
ha
Добро
пожаловать
в
хорошую
жизнь,
ха
Sunshine,
spotlight
Солнечный
свет,
свет
софитов
Shades
on,
so
bright
Очки
надеты,
так
ярко
Living
that
good
life
Живу
этой
хорошей
жизнью
And
this
is
what
it
feels
like
И
вот
как
это
ощущается
Sunshine,
spotlight
Солнечный
свет,
свет
софитов
Shades
on,
so
bright
Очки
надеты,
так
ярко
Living
that
good
life
Живу
этой
хорошей
жизнью
And
this
is
what
it
feels
like
(Yeah,
yeah,
look)
И
вот
как
это
ощущается
(Ага,
ага,
смотри)
Opened
my
eyes,
it's
gon
be
a
good
day
Открыл
глаза,
день
будет
хорошим
Look
up
in
the
mirror,
ooh
you
cute
friend,
hey
Посмотри
в
зеркало,
ох
какая
ты
милая,
эй
Feeling
myself
so
what
more
can
I
say
Чувствую
себя
отлично,
что
ещё
сказать
I
can
just
feel
it,
it's
gon
be
a
good
day
Я
просто
чувствую,
день
будет
хорошим
Or
should
I
say
great,
either
way
joy
stays
Или
сказать
великим,
радость
всё
равно
останется
Manifesting
love
with
every
step
that
I
take
Излучаю
любовь
с
каждым
шагом
Might
just
go
and
take
myself
out
on
a
date
Может,
пойду
и
поведу
себя
на
свидание
Shades
on,
drinking
champagne
and
eating
steak
Очки
надеты,
пью
шампанское
и
ем
стейк
Cuz
it
ain't
nothing
like
celebrating
life
Ведь
нет
ничего
лучше
праздновать
жизнь
Day
started
great
so
can't
wait
for
the
night
День
начался
отлично,
жду
не
дождусь
ночи
Happiness
strong
like
sipping
McDonald's
sprite
Счастье
крепкое,
как
Sprite
из
McDonald's
Just
like
Kendrick
said,
we
gon
be
alright
Как
сказал
Кендрик,
у
нас
всё
будет
хорошо
Peace
on
my
side
so
no
time
for
a
fight
Мир
со
мной,
нет
времени
на
ссоры
Looking
like
a
snack
so
can
I
have
a
bite
Выглядишь
аппетитно,
можно
тебя
откусить
Heavenly
feel
like
I'm
wearing
all
white
Небесное
чувство,
будто
я
весь
в
белом
Self
explanatory
I'm
living
that
good
life
Само
за
себя
говорит,
я
живу
той
хорошей
жизнью
Good
life
(Self
explanatory
I'm
living
that
good
life
yeah)
Хорошей
жизнью
(Само
за
себя
говорит,
я
живу
той
хорошей
жизнью,
ага)
Sunshine,
spotlight
Солнечный
свет,
свет
софитов
Shades
on,
so
bright
Очки
надеты,
так
ярко
Living
that
good
life
Живу
этой
хорошей
жизнью
And
this
is
what
it
feels
like
И
вот
как
это
ощущается
Sunshine,
spotlight
Солнечный
свет,
свет
софитов
Shades
on,
so
bright
Очки
надеты,
так
ярко
Living
that
good
life
Живу
этой
хорошей
жизнью
And
this
is
what
it
feels
like
(Yeah)
И
вот
как
это
ощущается
(Ага)
Top
down,
riding
round
town
real
slow
Снял
верх,
катаюсь
по
городу
медленно
Blessed
B33ZY
jamming,
I
bet
everybody
know
Blessed
B33ZY
зажигает,
уверен
все
знают
If
you
never
heard
of
me
well
welcome
to
the
show
Если
не
слышала
обо
мне,
добро
пожаловать
на
шоу
Here's
a
ticket
to
the
good
life,
let's
go
Вот
билет
в
хорошую
жизнь,
поехали
Music
jumping
like
you
just
hit
your
pinky
toe
Музыка
зажигает,
будто
ударила
мизинец
Be
the
seed
that
makes
people's
smile
grow
Будь
семенем,
что
выращивает
улыбки
However
you
think
is
how
you
feel,
yeen
know
Как
думаешь,
так
и
чувствуешь,
ты
же
знаешь
So
we
gon
be
happy
and
you
can't
say
no
Будем
счастливы,
и
ты
не
сможешь
отказаться
Smile
big,
32s
shining
like
a
star
Улыбайся
шире,
32
сверкают
как
звезда
Be
your
own
goals
whenever
you
set
the
bar
Будь
своим
идеалом,
когда
ставишь
планку
Whether
in
a
bus
or
driving
your
own
car
Будь
то
в
автобусе
или
за
рулём
машины
Turn
right
on
Good
life
lane,
it
ain't
far
Поверни
на
проспект
Хорошей
Жизни,
он
близко
Love
that
skin
you're
in
rather
light
or
dark
Люби
свою
кожу,
светлую
или
тёмную
Living
that
good
life
like
walking
through
the
park
Живи
той
жизнью,
будто
гуляешь
в
парке
You
a
big
dawg
man,
let
me
hear
your
bark
Ты
большая
шишка,
дай
услышать
твой
лай
Life
always
lit,
you
just
gotta
be
the
spark
Жизнь
всегда
ярка,
будь
искрой
Good
life
(I
said
life
always
lit,
you
just
gotta
be
the
spark,
yeah)
Хорошей
жизнью
(Я
сказал,
жизнь
всегда
ярка,
будь
искрой,
ага)
Aye,
what
we
doing
Эй,
что
мы
делаем
We
living
that
good
life
(Hey)
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
(Хей)
We
living
that
good
life
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
We
living
that
good
life
(Hey)
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
(Хей)
We
living
that
good
life
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
We
living
that
good
life
(Hey)
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
(Хей)
We
living
that
good
life
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
We
living
that
good
life
(Hey)
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
(Хей)
We
living
that
good
life
Мы
живём
той
хорошей
жизнью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Butler Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.