Sin Intentarlo - Blessed013перевод на английский




Sin Intentarlo
Without Even Trying
Ah
Ah
Me estoy pasando el juego pero sin intentarlo
I'm breezing through the game without even trying
Sin intentarlo, sin intentarlo
Without even trying, without even trying
Me llegan fama y putas pero sin intentarlo
Fame and chicks are coming to me without even trying
Sin intentarlo, sin intentarlo
Without even trying, without even trying
Mi clicka no factura nunca sin cobrarlo
My crew never makes a move without getting paid
Hablamos con las cifras, solo hay que mirarlo, ah
We talkin' numbers, you just gotta look at 'em, ah
Sin intentarlo, sin intentarlo, sin intentarlo
Without even trying, without even trying, without even trying
Si te pongo a cuatro no sonrías, te sonrojo
If I put you on four, don't smile, you'll blush
Hazme el Kamasutra, soy tu niño de ojos rojos
Do me the Kamasutra, I'm your boy with red eyes
Ten por seguro que te parto si te cojo
You can be sure I'll tear you apart if I get you
Por la noche duro y por el día suave y flojo
Hard at night, soft and limp during the day
La desnudo pero no le quito el tanga
I undress her but don't take off her thong
La miro y la pregunto cómo quiere que lo haga
I look at her and ask her how she wants it
Vamos a tu cuarto a repetir la misma saga
Let's go to your room to repeat the same saga
Aunque nuestro cielo empieza pero nunca acaba
Even though our heaven begins but never ends
Ver cómo lo mueve mientras me rulo el siguiente
Watch how she moves while I roll up the next one
Es una embustera pero a nunca me miente
She's a liar but she never lies to me
Come callada pero cuando habla siente
She eats quietly but when she speaks, she feels
Chula de tu chulo, culo del 97
Your girl's girl, ass of '97
Últimamente me estoy follando el panorama por placer constantemente
Lately, I've been screwing the whole scene just for pleasure constantly
Ah, mi Lacoste a juego con mis billetes
Ah, my Lacoste matching my bills
Ser tan bueno es esperar a que molestes
Being so good is waiting for you to bother me
Te lo doy y me voy, yo ya a lo que voy
I give it to you and I leave, I already know where I'm going
Si eres una Maserati, yo de cara Rolls Royce
If you're a Maserati, I'm facing a Rolls Royce
Lo de ayer no creo que vuelva a pasar hoy
What happened yesterday, I don't think it will happen again today
Voy a por el fajo como Floyd
I'm going for the stack like Floyd
Tu barrio no es Detroit
Your neighborhood isn't Detroit
A ver si lo asimilas, puto toy
See if you get it, you punk toy
Que arte es lo que hay, porque arte es lo que soy
That's the art there is, because art is what I am
Un pacto pactado, yo y tu lencería
A pact made, me and your lingerie
La estoy provocando pa' que enseñe sus manías
I'm provoking her to show her quirks
Las suyas y a la vez tan mías
Hers and at the same time so mine
Tan caliente y a la vez tan fría
So hot and at the same time so cold
De follar sin goma, de no fallar ni en broma
Fucking without a condom, not failing even as a joke
La tengo rabiosa esperando a que me la coma
I have her raging, waiting for me to eat her
Con su novio no funciona pero no hay ni norma
It doesn't work with her boyfriend but there are no rules
Darle lo debido hasta que se desenamora
Give her what she deserves until she falls out of love
Banana, mora, fulana en bolas
Banana, brunette, blonde in the nude
El porno en HD y el Black Label con Coca-Cola
Porn in HD and Black Label with Coca-Cola
Tienes una novia que te quiere y te valora
You have a girlfriend who loves and values you
Pero invita a casa cuando se ha quedao' sola
But she invites people over when she's left alone
El malo de tu zona nos implora
The bad guy in your area begs me
Soy la poca vodka que queda en la cantimplora, eh
I'm the little vodka left in the canteen, yeah
Nos acompaña el mono como a Dora
The monkey accompanies us like Dora
Guarda tu palabra si por hechos me traicionas
Keep your word if you betray me with actions
Me estoy pasando el juego pero sin intentarlo
I'm breezing through the game without even trying
Sin intentarlo, sin intentarlo
Without even trying, without even trying
Me llegan fama y putas pero sin intentarlo
Fame and chicks are coming to me without even trying
Sin intentarlo, sin intentarlo
Without even trying, without even trying
Mi clicka no factura nunca sin cobrarlo
My crew never makes a move without getting paid
Hablamos con las cifras, solo hay que mirarlo, ah
We talkin' numbers, you just gotta look at 'em, ah
Sin intentarlo, sin intentarlo, sin intentarlo
Without even trying, without even trying, without even trying





Авторы: Alexandru Florinel Constantin, íñigo Pérez Ripollés

Blessed013 - De Cartier
Альбом De Cartier
дата релиза
07-10-2022


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.