Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you
think,
I
know
how
it
looks
Ich
weiß,
was
du
denkst,
ich
weiß,
wie
es
aussieht
Like
a
thief
come
back
to
ask
for
what
he
already
took
Wie
ein
Dieb,
der
zurückkommt,
um
das
zu
erbitten,
was
er
bereits
genommen
hat
Back
to
you
again,
from
God
only
knows
Wieder
zurück
zu
dir,
von
Gott
weiß
wo
Knocking
on
the
door
that
you've
been
findin'
hard
to
close
Klopfe
an
die
Tür,
die
du
nur
schwer
schließen
kannst
Your
friends
all
swear
you
must
be
crazy
Deine
Freunde
schwören
alle,
du
musst
verrückt
sein
Or
maybe,
you're
under
a
spell
I
cast
Oder
vielleicht
stehst
du
unter
einem
Zauber,
den
ich
gewirkt
habe
But
I'm
praying,
that
you
see
the
change
from
the
past
Aber
ich
bete,
dass
du
die
Veränderung
gegenüber
früher
siehst
Take
me
back
again,
I
ask
Nimm
mich
wieder
zurück,
bitte
ich
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Ich
warte,
warte,
warte,
warte
At
the
end
of
this
hope
I
have
Am
Ende
dieser
Hoffnung,
die
ich
habe
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Ich
warte,
warte,
warte,
warte
At
the
edge
of
a
heart
attack
Am
Rande
eines
Herzinfarkts
So,
I
let
the
miles
grow
between
you
and
me
Also
ließ
ich
die
Meilen
zwischen
dir
und
mir
wachsen
Let
myself
pretend
that
you
were
someone
I
didn't
need
Ließ
mich
selbst
so
tun,
als
wärst
du
jemand,
den
ich
nicht
brauche
And
I
had
affairs,
freedom,
and
selfishness
Und
ich
hatte
Affären,
Freiheit
und
Egoismus
We
had
some
fun,
but
more
often,
we
just
had
emptiness
Wir
hatten
etwas
Spaß,
aber
öfter
hatten
wir
nur
Leere
My
friends
all
swear
I
must
be
crazy
Meine
Freunde
schwören
alle,
ich
muss
verrückt
sein
Or
maybe,
I'm
under
a
spell
you
cast
Oder
vielleicht
stehe
ich
unter
einem
Zauber,
den
du
gewirkt
hast
But
I'm
praying,
that
you
see
the
change
from
the
past
Aber
ich
bete,
dass
du
die
Veränderung
gegenüber
früher
siehst
Take
me
back
again,
I
ask
Nimm
mich
wieder
zurück,
bitte
ich
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Ich
warte,
warte,
warte,
warte
At
the
end
of
this
hope
I
have
Am
Ende
dieser
Hoffnung,
die
ich
habe
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Ich
warte,
warte,
warte,
warte
At
the
edge
of
a
heart
attack
Am
Rande
eines
Herzinfarkts
Standing
at
the
edge
of
a
heart
attack
Stehe
am
Rande
eines
Herzinfarkts
Praying
that
you'll
take
me
back
Bete,
dass
du
mich
zurücknimmst
Standing
at
the
edge
of
this
hope
I
have
Stehe
am
Rande
dieser
Hoffnung,
die
ich
habe
And
I
wouldn't
blame
you,
if
you
never
look
back
(wouldn't
blame
you,
no,
no)
Und
ich
würde
es
dir
nicht
verdenken,
wenn
du
nie
zurückblickst
(würde
es
dir
nicht
verdenken,
nein,
nein)
Wouldn't
blame
you,
if
you
never
look
back
(wouldn't
blame
you,
no,
no)
Würde
es
dir
nicht
verdenken,
wenn
du
nie
zurückblickst
(würde
es
dir
nicht
verdenken,
nein,
nein)
Wouldn't
blame
you,
if
you
never
look
back
at
all
(wouldn't
blame
you)
Würde
es
dir
nicht
verdenken,
wenn
du
überhaupt
nie
zurückblickst
(würde
es
dir
nicht
verdenken)
Your
friends
all
swear
you
must
be
crazy
Deine
Freunde
schwören
alle,
du
musst
verrückt
sein
Or
maybe
you're
under
a
spell
I
cast
Oder
vielleicht
stehst
du
unter
einem
Zauber,
den
ich
gewirkt
habe
But
I'm
praying
that
you
see
the
change
from
the
past
Aber
ich
bete,
dass
du
die
Veränderung
gegenüber
früher
siehst
Take
me
back
again,
I
ask
Nimm
mich
wieder
zurück,
bitte
ich
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Ich
warte,
warte,
warte,
warte
At
the
end
of
this
hope
I
have
Am
Ende
dieser
Hoffnung,
die
ich
habe
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin',
yeah
Ich
warte,
warte,
warte,
warte,
ja
At
the
edge
of
a
heart
attack
Am
Rande
eines
Herzinfarkts
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Ich
warte,
warte,
warte,
warte,
warte
At
the
end
of
this
hope
I
have
Am
Ende
dieser
Hoffnung,
die
ich
habe
I'm
waitin',
waitin',
waitin',
waitin',
yeah
Ich
warte,
warte,
warte,
warte,
ja
At
the
edge
of
a
heart
attack
Am
Rande
eines
Herzinfarkts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Roots
дата релиза
10-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.