Blessing Offor - Heart Attack - перевод текста песни на немецкий

Heart Attack - Blessing Offorперевод на немецкий




Heart Attack
Herzinfarkt
I know what you think, I know how it looks
Ich weiß, was du denkst, ich weiß, wie es aussieht
Like a thief come back to ask for what he already took
Wie ein Dieb, der zurückkommt, um das zu erbitten, was er bereits genommen hat
Back to you again, from God only knows
Wieder zurück zu dir, von Gott weiß wo
Knocking on the door that you've been findin' hard to close
Klopfe an die Tür, die du nur schwer schließen kannst
Your friends all swear you must be crazy
Deine Freunde schwören alle, du musst verrückt sein
Or maybe, you're under a spell I cast
Oder vielleicht stehst du unter einem Zauber, den ich gewirkt habe
But I'm praying, that you see the change from the past
Aber ich bete, dass du die Veränderung gegenüber früher siehst
Take me back again, I ask
Nimm mich wieder zurück, bitte ich
I'm waitin', waitin', waitin', waitin'
Ich warte, warte, warte, warte
At the end of this hope I have
Am Ende dieser Hoffnung, die ich habe
I'm waitin', waitin', waitin', waitin'
Ich warte, warte, warte, warte
At the edge of a heart attack
Am Rande eines Herzinfarkts
So, I let the miles grow between you and me
Also ließ ich die Meilen zwischen dir und mir wachsen
Let myself pretend that you were someone I didn't need
Ließ mich selbst so tun, als wärst du jemand, den ich nicht brauche
And I had affairs, freedom, and selfishness
Und ich hatte Affären, Freiheit und Egoismus
We had some fun, but more often, we just had emptiness
Wir hatten etwas Spaß, aber öfter hatten wir nur Leere
My friends all swear I must be crazy
Meine Freunde schwören alle, ich muss verrückt sein
Or maybe, I'm under a spell you cast
Oder vielleicht stehe ich unter einem Zauber, den du gewirkt hast
But I'm praying, that you see the change from the past
Aber ich bete, dass du die Veränderung gegenüber früher siehst
Take me back again, I ask
Nimm mich wieder zurück, bitte ich
I'm waitin', waitin', waitin', waitin'
Ich warte, warte, warte, warte
At the end of this hope I have
Am Ende dieser Hoffnung, die ich habe
I'm waitin', waitin', waitin', waitin'
Ich warte, warte, warte, warte
At the edge of a heart attack
Am Rande eines Herzinfarkts
Standing at the edge of a heart attack
Stehe am Rande eines Herzinfarkts
Praying that you'll take me back
Bete, dass du mich zurücknimmst
Standing at the edge of this hope I have
Stehe am Rande dieser Hoffnung, die ich habe
And I wouldn't blame you, if you never look back (wouldn't blame you, no, no)
Und ich würde es dir nicht verdenken, wenn du nie zurückblickst (würde es dir nicht verdenken, nein, nein)
Wouldn't blame you, if you never look back (wouldn't blame you, no, no)
Würde es dir nicht verdenken, wenn du nie zurückblickst (würde es dir nicht verdenken, nein, nein)
Wouldn't blame you, if you never look back at all (wouldn't blame you)
Würde es dir nicht verdenken, wenn du überhaupt nie zurückblickst (würde es dir nicht verdenken)
Your friends all swear you must be crazy
Deine Freunde schwören alle, du musst verrückt sein
Or maybe you're under a spell I cast
Oder vielleicht stehst du unter einem Zauber, den ich gewirkt habe
But I'm praying that you see the change from the past
Aber ich bete, dass du die Veränderung gegenüber früher siehst
Take me back again, I ask
Nimm mich wieder zurück, bitte ich
I'm waitin', waitin', waitin', waitin'
Ich warte, warte, warte, warte
At the end of this hope I have
Am Ende dieser Hoffnung, die ich habe
I'm waitin', waitin', waitin', waitin', yeah
Ich warte, warte, warte, warte, ja
At the edge of a heart attack
Am Rande eines Herzinfarkts
I'm waitin', waitin', waitin', waitin', waitin'
Ich warte, warte, warte, warte, warte
At the end of this hope I have
Am Ende dieser Hoffnung, die ich habe
I'm waitin', waitin', waitin', waitin', yeah
Ich warte, warte, warte, warte, ja
At the edge of a heart attack
Am Rande eines Herzinfarkts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.