Текст и перевод песни Blest feat. Marcos Witt - Mi Jardin (feat. Marcos Witt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Jardin (feat. Marcos Witt)
Мой сад (совместно с Маркосом Виттом)
Una
vez,
la
semilla
entró
en
mi
corazón,
Однажды,
семя
попало
в
моё
сердце,
Y
nació,
una
bella
rosa
en
medio
de
un
jardín,
И
расцвела,
прекрасная
роза
посреди
сада,
Allí
creció.
Там
она
росла.
Pero
no,
no
pudo
mantenerce
se
debilitó,
Но
не
смогла
удержаться,
ослабела,
Sus
pétalos
se
caen,
se
muere,
Её
лепестки
опадают,
она
умирает,
Vuelve,
otra
vez
a
tu
jardín,
Вернись,
снова
в
свой
сад,
Hasta
que
el
sol
no
alumbre
Пока
солнце
не
сядет
Por
favor
mantente
allí.
Пожалуйста,
останься
там.
Riega,
y
hermosea
tu
color,
Поливай,
и
украшай
свой
цвет,
Que
cuando
pasen
vean
lo
Чтобы,
когда
проходили
мимо,
видели
Hermoso
de
tus
flores
y
digan,
Красоту
твоих
цветов
и
говорили,
Que
bello
ese
jardín,
Какой
красивый
сад,
Quisiera
embellecerlo
como
aquel.
Хотел
бы
украсить
свой,
как
этот.
Mi
jardín,
un
tiempo
he
dejado
de
cuidar,
Мой
сад,
какое-то
время
я
перестал
ухаживать,
Y
mantener.
И
поддерживать.
Sin
abrir,
la
rosa
que
mi
padre
regaló,
Не
раскрывая,
розу,
которую
мой
Отец
подарил,
Por
su
amor.
По
своей
любви.
Pero
hoy,
su
gracia
me
ha
encontrado,
Но
сегодня,
Его
благодать
нашла
меня,
Vuelvo
a
escuchar
Я
снова
слышу
Su
dulce
voz
hablando
a
mi
alma.
Его
сладкий
голос,
говорящий
с
моей
душой.
Vuelve
otra
vez
a
tu
jardín,
Вернись
снова
в
свой
сад,
Hasta
que
el
sol
no
alumbre,
Пока
солнце
не
сядет,
Por
favor,
mantente
allí.
Пожалуйста,
останься
там.
Riega
y
hermosea
tu
color,
Поливай
и
украшай
свой
цвет,
Que
cuando
pasen
vean
Чтобы,
когда
проходили
мимо,
видели
Lo
hermoso
de
tus
flores
y
digan,
Красоту
твоих
цветов
и
говорили,
Que
bello
ese
jardín,
Какой
красивый
сад,
Quisiera
embellecerlo
como
aquel.
Хотел
бы
украсить
свой,
как
этот.
Vuelveeee...
oouuooo
riega,
Вернииись...
оууооо
поливай,
Y
hermosea
tu
color,
И
украшай
свой
цвет,
Que
cuando
pasen
vean
Чтобы,
когда
проходили
мимо,
видели
Lo
hermoso
de
tus
flores
y
digan,
Красоту
твоих
цветов
и
говорили,
Que
bello
ese
jardín,
Какой
красивый
сад,
Quisiera
embellecerlo
como
aquel.
Хотел
бы
украсить
свой,
как
этот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.