Текст и перевод песни BLEST - No Hay Tumba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vergüenza
es
una
tumba
Shame
is
a
grave
Es
una
prisión
It's
a
prison
Y
viene
a
robar
mi
nombre
It
comes
to
steal
my
name
Como
un
ladrón
Like
a
thief
in
the
night
Tu
Amor
es
mi
defensa
Your
Love
is
my
defense
Es
mi
Libertador
It's
my
deliverer
En
tu
Amor
es
que
se
encuentra
In
Your
Love
is
found
Mi
canción
de
Salvación
My
song
of
salvation
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
La
trompeta
oiré
The
trumpet
will
sound
Y
enseguida
me
levantaré
And
I'll
rise
up
in
an
instant
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
(Ohh-Ohh-Ohhhhh)
(Ohh-Ohh-Ohhhhh)
El
miedo
es
el
mentiroso
Fear
is
the
liar
Es
un
manipulador
He's
a
manipulator
Siempre
quiere
que
yo
huya
Always
wants
me
to
run
away
Es
un
intimidador
He's
an
intimidator
Tu
Amor
es
resonante
Your
Love
is
thunderous
Y
es
resurrección
And
it's
resurrection
Tu
Amor
es
mi
arma
Your
Love
is
my
weapon
Todo
gigante
caerá
Every
giant
will
fall
No
hay
tumba
que
(No
no
no)
There
is
no
grave
that
(No,
no,
no)
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
(No
no
no)
There
is
no
grave
that
(No,
no,
no)
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
La
trompeta
oiré
The
trumpet
will
sound
Y
enseguida
me
levantaré
And
I'll
rise
up
in
an
instant
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
Me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
(Ohh-Ohh-Ohhhhh)
(Ohh-Ohh-Ohhhhh)
La
muerte
y
la
vida
Death
and
life
Batallaron
sin
piedad
In
a
battle
without
mercy
Cuando
el
Cordero
fue
When
the
Lamb
was
slain
Su
vida
a
entregar
To
ransom
us
El
bajó
hasta
el
infierno
He
descended
to
the
grave
Y
cada
llave
arrebató
And
from
its
grip
He
took
the
keys
Se
levantó
como
un
león
He
rose
up
like
a
lion
Para
el
cautivo
libertar
To
set
the
captives
free
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
La
trompeta
oiré
The
trumpet
will
sound
Y
enseguida
me
levantaré
(Oh
me
levantaré)
And
I'll
rise
up
in
an
instant
(Oh,
I'll
rise
up)
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
Si
tú
te
levantaste,
yo
también
If
You
rose
up,
so
will
I
Si
tú
te
levantaste,
yo
también
If
You
rose
up,
so
will
I
Si
tú
te
levantaste,
yo
también
If
You
rose
up,
so
will
I
Si
tú
te
levantaste,
yo
también
If
You
rose
up,
so
will
I
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
La
trompeta
oiré
The
trumpet
will
sound
Y
enseguida
me
levantaré
And
I'll
rise
up
in
an
instant
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
No
hay
tumba
que
There
is
no
grave
that
A
mí
me
pueda
aguantar
Can
hold
me
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Ely, Jonathan David Helser, Melissa Phillips Helser, Molly Skaggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.