Текст и перевод песни Bleu Smith - Centomilavolte
Centomilavolte
Сотни тысяч раз
C′è
l'hai
ancora
con
me
Ты
всё
ещё
сердишься
на
меня
Per
quella
stella
cadente
За
ту
падающую
звезду,
Che
non
hai
visto
più?
Которую
ты
больше
не
видела?
Guardavo
te
vedevo
nero,
ma
quel
nero
che
è
la
fine
del
mondo
Смотря
на
тебя,
я
видел
только
темноту,
такую
непроглядную,
как
конец
света
Persa
nei
quadri
di
Monet
Потерянный
в
картинах
Моне
Fumiamo
a
fine
serata
Мы
курим
в
конце
вечера
Con
la
bocca
impastata
С
заплетающимися
языками
Mi
piace
il
vuoto
che
hai
negli
occhi
Мне
нравится
пустота
в
твоих
глазах,
Come
se
fossi
l′ultimo
respiro
Как
будто
это
последнее
моё
дыхание
Prima
di
uno
schianto
Перед
ударом
Calma,
passo
tutta
notte
Успокойся,
я
проведу
всю
ночь,
A
bere
di
tutto
Пьянея
от
всего
E
non
pensarci
è
dura
И
стараюсь
не
думать
об
этом,
но
это
сложно
Sono
ancora
le
2 e
mi
sento
super
Сейчас
ещё
только
2 часа
ночи,
и
я
чувствую
себя
прекрасно
Fingiamo
di
farci
del
bene
nel
male
Мы
притворяемся,
что
делаем
друг
другу
больно
Ci
sposiamo
in
un
nightclub
Мы
поженимся
в
ночном
клубе
Se
non
posso
amarti
Если
я
не
смогу
полюбить
тебя
Supera
le
cose
buone
Переживёт
всё
хорошее
(Uno
o
centomila
volte)
(Один
или
сотни
тысяч
раз)
Per
noi
due
questo
è
il
minimo
Для
нас
двоих
это
как
минимум
Ci
sposiamo
in
un
nightclub
Мы
поженимся
в
ночном
клубе
Se
non
posso
amarti
Если
я
не
смогу
полюбить
тебя
Supera
le
cose
buone
Переживёт
всё
хорошее
(Uno
o
centomila
volte)
(Один
или
сотни
тысяч
раз)
Per
noi
due
questo
è
il
minimo
Для
нас
двоих
это
как
минимум
Jeans
attillati
sul
tuo
booty
babe
Обтягивающие
джинсы
на
твоей
попке,
детка
Non
penso
ad
altro
Я
больше
ни
о
чём
не
думаю
Vorrei
che
questo
sogno
non
finisse
mai
Я
хочу,
чтобы
этот
сон
никогда
не
заканчивался
Ho
messo
la
testa
apposto
Я
привёл
свои
мысли
в
порядок
Dopo
l'ultimo
ciao
После
нашего
последнего
"пока"
Cresciuto
col
vento
del
sud
e
con
la
testa
al
sole
Выросший
при
южном
ветре
и
с
головой,
устремлённой
к
солнцу
Milano
ti
amo
tanto
ma
non
ricordo
più
il
mare
Милан,
я
так
сильно
тебя
люблю,
но
я
больше
не
помню
моря
Sono
scappato
dalla
mia
città
da
solo
Я
сбежал
из
своего
города
в
одиночестве
E
mi
abituerò
a
perdermi
И
я
привыкну
теряться
Ma
il
mio
pedalò
sa
bene
che
cos'è
il
maremoto
Но
мой
велосипед
знает,
что
такое
цунами
Se
ordino
di
nuovo
e
mi
ripeti
Если
я
снова
сделаю
заказ,
и
ты
повторишь
Non
sto
più
bene
Мне
станет
плохо
Sfocati
nel
mezzo
di
una
sera
insieme
Мы
размыты
в
одну
из
тех
ночей,
проведенных
вместе
Ci
sposiamo
in
un
nightclub
Мы
поженимся
в
ночном
клубе
Se
non
posso
amarti
Если
я
не
смогу
полюбить
тебя
Supera
le
cose
buone
Переживёт
всё
хорошее
(Uno
o
centomila
volte)
(Один
или
сотни
тысяч
раз)
Per
noi
due
questo
è
il
minimo
Для
нас
двоих
это
как
минимум
Ci
sposiamo
in
un
nightclub
Мы
поженимся
в
ночном
клубе
Se
non
posso
amarti
Если
я
не
смогу
полюбить
тебя
Supera
le
cose
buone
Переживёт
всё
хорошее
(Uno
o
centomila
volte)
(Один
или
сотни
тысяч
раз)
Per
noi
due
questo
è
il
minimo
Для
нас
двоих
это
как
минимум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pio Bisceglia, Gianluca Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.