Текст и перевод песни Bleu Toucan - Euskalove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euskalove
Любовь к Стране Басков
Elle
et
moi
c'est
le
réel,
brillant
Ты
и
я
— это
реальность,
сияющая,
Comme
un
retour
à
l'automne
à
Saint-Jean
Как
возвращение
осени
в
Сен-Жан-де-Люз.
Nos
âmes
et
nos
voix
se
révèlent
Наши
души
и
голоса
раскрываются,
Accordées
sur
un
même
accent
Созвучные
на
одном
и
том
же
языке.
Elle
et
moi
c'est
le
réel,
puissant
Ты
и
я
— это
реальность,
мощная,
La
Kostaldea
dans
le
sang
Берег
Костальдеа
в
крови.
Nos
cœurs
et
nos
corps
s'entremêlent
Наши
сердца
и
тела
переплетаются,
Comme
la
Nive
plonge
dans
l'océan
Как
Нива
впадает
в
океан.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
J'ai
hissé
notre
bel
étendard
si
haut
Я
поднял
наш
прекрасный
флаг
так
высоко.
J'ai
écrit
ton
nom
et
le
mien
sur
le
sable
Я
написал
твое
имя
и
свое
на
песке,
Nous
liant
à
mon
pays
et
ses
vagues
Связывая
нас
с
моей
страной
и
ее
волнами.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
J'ai
hissé
notre
bel
étendard
si
haut
Я
поднял
наш
прекрасный
флаг
так
высоко.
J'ai
écrit
ton
nom
et
le
mien
sur
le
sable
Я
написал
твое
имя
и
свое
на
песке,
Nous
liant
à
mon
pays
et
ses
vagues
Связывая
нас
с
моей
страной
и
ее
волнами.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
Elle
et
moi
c'est
le
réel,
innocent
Ты
и
я
— это
реальность,
невинная,
Comme
un
souvenir
d'hendaye
enfant
Как
детское
воспоминание
о
Андайе.
Nos
routes
et
nos
yeux
se
révèlent
Наши
пути
и
наши
взгляды
открываются,
Visant
dans
la
même
direction
Устремленные
в
одном
направлении.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
J'ai
hissé
notre
bel
étendard
si
haut
Я
поднял
наш
прекрасный
флаг
так
высоко.
J'ai
écrit
ton
nom
et
le
mien
sur
le
sable
Я
написал
твое
имя
и
свое
на
песке,
Nous
liant
à
mon
pays
et
ses
vagues
Связывая
нас
с
моей
страной
и
ее
волнами.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
J'ai
hissé
notre
bel
étendard
si
haut
Я
поднял
наш
прекрасный
флаг
так
высоко.
J'ai
écrit
ton
nom
et
le
mien
sur
le
sable
Я
написал
твое
имя
и
свое
на
песке,
Nous
liant
à
mon
pays
et
ses
vagues
Связывая
нас
с
моей
страной
и
ее
волнами.
Nous
marchons
sur
le
pont
Мы
идем
по
мосту
D'un
bateau
reliant,
deux
pays
différents
Корабля,
соединяющего
две
разные
страны.
Deux
êtres
s'ignorant
Два
существа,
не
знающих
друг
друга.
Nos
pas
à
l'unisson
joignirent
nos
horizons
Наши
шаги
в
унисон
соединили
наши
горизонты.
Une
langue
et
deux
régions
Один
язык
и
два
региона.
Une
fille
et
un
garçon
Девушка
и
парень.
Euskal
Herria
Страна
Басков
Euskal
Herria
Страна
Басков
Elle
et
moi
c'est
le
réel,
si
grand
Ты
и
я
— это
реальность,
такая
огромная,
Tout
un
pays
en
rouge,
vert,
blanc
Целая
страна
в
красном,
зеленом,
белом.
Nos
désirs
et
nos
futurs
s'appellent
Наши
желания
и
наше
будущее
зовут
друг
друга
Dans
une
langue
nichée
hors
du
temps
На
языке,
затерянном
вне
времени.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
J'ai
hissé
notre
bel
étendard
si
haut
Я
поднял
наш
прекрасный
флаг
так
высоко.
J'ai
écrit
ton
nom
et
le
mien
sur
le
sable
Я
написал
твое
имя
и
свое
на
песке,
Nous
liant
à
mon
pays
et
ses
vagues
Связывая
нас
с
моей
страной
и
ее
волнами.
Tout
le
vert,
tout
le
blanc,
tout
le
rouge
en
toi
Весь
зеленый,
весь
белый,
весь
красный
в
тебе.
J'ai
hissé
notre
bel
étendard
si
haut
Я
поднял
наш
прекрасный
флаг
так
высоко.
J'ai
écrit
ton
nom
et
le
mien
sur
le
sable
Я
написал
твое
имя
и
свое
на
песке,
Nous
liant
à
mon
pays
et
ses
vagues
Связывая
нас
с
моей
страной
и
ее
волнами.
Euskal
Herria
Страна
Басков
Euskal
Herria
Страна
Басков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.