Текст и перевод песни Bleu Toucan - Matin à Toucanopolis
Matin à Toucanopolis
Утро в Туканополисе
Quand
la
lueur
douce
et
pâle
du
matin
Когда
мягкий,
бледный
свет
утра
Lentement
sur
nous
déteint
Медленно
нас
окрашивает,
Quand
le
monde
se
mouille
et
Когда
мир
увлажняется,
Quand
les
contours,
les
couleurs,
les
embruns
Когда
контуры,
цвета,
брызги
Nous
échappent
et
ne
font
qu'un
Ускользают
от
нас
и
сливаются
воедино,
On
se
perd
dans
les
brumes
Мы
теряемся
в
тумане.
Quand
l'horizon
se
pâme
Когда
горизонт
меркнет,
Ce
sont
nos
âmes
qui
flânent
Это
наши
души
блуждают,
Quand
l'horizon
se
pâme
Когда
горизонт
меркнет,
Ce
sont
nos
âmes
qui
flânent
Это
наши
души
блуждают
Et
qui
s'affolent
И
волнуются,
Et
qui
s'affolent
И
волнуются
Dans
les
vapeurs
qui
fânent
В
тающих
парах.
Ce
sont
nos
corps
qui
planent
Это
наши
тела
парят
Et
qui
décollent
И
взлетают.
Là
si
fébriles
et
encore
endormis
Здесь,
такие
трепетные
и
ещё
сонные,
Un
réveil
sans
faire
de
bruit
Пробуждение
без
звука,
Cherchant
l'ombre
des
arbres
Ища
тень
деревьев,
On
se
caresse,
se
retrouve,
s'engourdit
Мы
ласкаем
друг
друга,
находим
друг
друга,
цепенеем
Dans
le
sable
comme
dans
un
lit
В
песке,
как
в
постели,
Quand
l'aube
est
si
tendre
Когда
рассвет
так
нежен.
Quand
l'horizon
se
pâme
Когда
горизонт
меркнет,
Ce
sont
nos
âmes
qui
flânent
Это
наши
души
блуждают,
Et
qui
s'affolent
И
волнуются,
Et
qui
s'affolent
И
волнуются
Dans
les
vapeurs
qui
fânent
В
тающих
парах.
Ce
sont
nos
corps
qui
planent
Это
наши
тела
парят
Et
qui
décollent
И
взлетают.
Seuls,
dans
un
nuage,
d'une
aube
sans
fin
Одни,
в
облаке,
бесконечного
рассвета,
Où
nous
mènent
tous
les
chemins
Куда
ведут
все
пути,
On
se
perd
là
si
bien
Мы
так
хорошо
теряемся
здесь.
Seuls,
dans
un
nuage,
d'une
aube
sans
fin
Одни,
в
облаке,
бесконечного
рассвета,
Où
nous
mènent
tous
les
chemins
Куда
ведут
все
пути,
On
se
perd
là
si
bien
Мы
так
хорошо
теряемся
здесь.
Quand
l'horizon
se
pâme
Когда
горизонт
меркнет,
Ce
sont
nos
âmes
qui
flânent
Это
наши
души
блуждают,
Et
qui
s'affolent
И
волнуются,
Dans
les
vapeurs
qui
fânent
В
тающих
парах.
Ce
sont
nos
corps
qui
planent
Это
наши
тела
парят
Et
qui
décollent
И
взлетают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Bonze, Leo Becerra, Frederic Darroux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.