Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bottom of My Heart
Vom Grunde meines Herzens
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
Comes
a
whimper
in
the
dark
Kommt
ein
Wimmern
in
der
Dunkelheit
Like
a
starving
animal
that
can't
escape
Wie
ein
hungerndes
Tier,
das
nicht
entkommen
kann
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
Comes
a
smell
like
burning
paint
Kommt
ein
Geruch
wie
brennende
Farbe
I
can
feel
the
color
coursing
through
my
veins
Ich
kann
die
Farbe
durch
meine
Adern
strömen
fühlen
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
That's
where
the
trouble
starts
Da
fängt
der
Ärger
an
Sometimes
i
wish
it
wasn't
there
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
es
wäre
gar
nicht
da
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
Is
a
long-long
way
to
fall
Ist
es
ein
weiter,
weiter
Weg
zu
fallen
Sometimes
it's
easier
to
build
a
wall
Manchmal
ist
es
einfacher,
eine
Mauer
zu
bauen
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
There
is
no
such
thing
as
love
So
etwas
wie
Liebe
gibt
es
nicht
The
heart
just
pumps
the
blood
Das
Herz
pumpt
nur
das
Blut
So
why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
dann
Why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
Pullin'
me
apart
Wie
es
mich
zerreißt
Why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
Why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
Beating
twice
as
hard
Wie
es
doppelt
so
schnell
schlägt
Is
there
a
spark
Gibt
es
einen
Funken
At
the
bottom
of
my
heart
Am
Grunde
meines
Herzens
Is
there
a
spark
Gibt
es
einen
Funken
At
the
bottom
of
Am
Grunde
von
The
bottom
of
my
heart
Dem
Grunde
meines
Herzens
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
I
can
feel
a
little
pinch
Ich
kann
ein
kleines
Zwicken
fühlen
Growing
inch
by
inch
until
i
cry
Das
Zoll
um
Zoll
wächst,
bis
ich
weine
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
I
can
almost
see
a
light
Kann
ich
fast
ein
Licht
sehen
But
it's
probably
just
the
dust
blown
in
my
eye
Aber
es
ist
wahrscheinlich
nur
Staub
in
meinem
Auge
From
the
bottom
of
my
heart
Vom
Grunde
meines
Herzens
If
there's
no
such
thing
as
love
Wenn
es
so
etwas
wie
Liebe
nicht
gibt
Why'm
i
drowning
in
this
flood
Warum
ertrinke
ich
dann
in
dieser
Flut
And
why
do
i
feel
it
Und
warum
fühle
ich
es
Why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
Pullin'
me
apart
Wie
es
mich
zerreißt
Why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
Why
do
i
feel
it
Warum
fühle
ich
es
Beating
twice
as
hard
Wie
es
doppelt
so
schnell
schlägt
Is
there
a
spark
Gibt
es
einen
Funken
At
the
bottom
of
my
heart
Am
Grunde
meines
Herzens
Is
there
a
spark
Gibt
es
einen
Funken
At
the
bottom
of
Am
Grunde
von
The
bottom
of
my
heart
Dem
Grunde
meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bleu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.