Текст и перевод песни Blezz Traphic feat. Arrieta AM - Melocotón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo
fresco
para
variar
Cool
style
for
a
change
No
es
un
free
y
te
pone
a
bailar
It's
not
a
free
and
it
makes
you
dance
No
suena
bien
ni
suena
mal
It
doesn't
sound
good
and
it
doesn't
sound
bad
Solo
lo
hablo
y
empieza
a
menear
I
just
talk
about
it
and
it
starts
to
wiggle
Porque
detona
te
entona
me
pongo
Because
detona
intones
you
I
get
Corona,
ellos
me
clonan
colapso
ocasionan
Corona,
they
clone
me
collapse
cause
Te
saco
de
zona
dos
rounds
pa'
la
lona
I
take
you
out
of
zone
two
rounds
pa'
the
tarp
Metiendo
mano
cual
Maradona
Putting
his
hand
in
like
Maradona
A
veces
traiciona
mordido
cual
dona,
llegó
el
que
impresiona
Sometimes
it
betrays
bitten
which
dona,
the
one
that
impresses
arrived
Disculpe
señora,
por
las
altas
horas
Sorry
ma'am,
for
the
late
hours
Sólo
se
actúa
no
se
razona
One
only
acts,
one
does
not
reason
Andamos
Melomelo,
melómano,
Melo
melocotón
We
walk
Melomelo,
melomano,
Melo
peach
Subió
la
corriente
cuidado'
camarón
Went
up
the
stream
careful'
shrimp
Tu
jeva
se
enredó
con
el
botón
del
pantalón
¡wo!
Your
jeva
got
tangled
up
with
the
button
on
his
pants
wo!
Ellos
son
el
dulce
sin
sabor,
yo
la
sopa
con
sazón,
They
are
the
sweet
without
flavor,
I
the
soup
with
seasoning,
El
sancocho
de
la
abuela
que
siempre
tomé
en
tazón
Grandma's
sancocho
that
I
always
had
in
a
bowl
Ellos
son
noviembre
They
are
November
Yo
soy
diciembre
I
am
December
Lleno
de
buñuelo
natilla
y
un
poco
e
ron
Full
of
custard
fritter
and
a
little
e
rum
El
abierto
de
mente
que
no
tiene
buena
voz
The
open-minded
one
who
doesn't
have
a
good
voice
Las
patillas
de
Elvis
y
el
son
de
los
Lebron
Elvis's
sideburns
and
the
son
of
the
Lebrons
Piolín
con
silvestre
y
el
juego
de
Mario
Bros
Tweety
Bird
with
Silvestre
and
the
Mario
Bros
game
El
que
escribe
diferente
y
baila
las
de
Afro
Bros
The
one
who
writes
differently
and
dances
the
Afro
Bros
Echen
pa'
un
lao'
Take
a
"Lao"
Que
soy
el
KnockOut
I
am
the
Knockout
Vengo
como
Falcao
I
come
as
Falcao
Haciendo
lo
que
no
han
lograo'
Doing
what
they
haven't
accomplished'
Ao,
filósofo
Underground
Ao,
Underground
philosopher
El
negro
que
no
es
negro,
el
blanco
sabor
a
cacao
The
black
that
is
not
black,
the
white
cocoa
flavor
Flaco
loco
vuela
cocos
Skinny
crazy
flies
coconuts
Y
no
energía
de
locos
And
not
crazy
energy
Que
se
te
pega
si
te
toco
broco
That
it
will
stick
to
you
if
I
touch
you
broco
Vez
lo
que
provoco,
cuándo
yo
me
aloco,
Sometimes
what
I
provoke,
when
I
go
crazy,
Exploto
el
foco,
donde
pongo
el
ojo
loco
I
blow
up
the
spotlight,
where
I
put
the
crazy
eye
A
que
no
entendiste
lo
que
te
soltó
mi
boca
Because
you
didn't
understand
what
my
mouth
let
out
to
you
Esto
es
más
sabroso
que
desayunar
con
Mocca
This
is
tastier
than
having
breakfast
with
Mocca
Chino,
shhhito,
No
haga
bulla
que
despierta
al
niño
Chinese,
shhhito,
don't
make
a
fuss
that
wakes
up
the
child
10
de
la
noche
y
no
cambia
el
pisto
10
at
night
and
does
not
change
the
pisto
3 de
la
mañana
y
tema
listo
3 in
the
morning
and
theme
ready
Voy
hasta
las
6 y
desayuno
ChocoListo
I
go
until
6 and
have
a
ChocoListo
breakfast
Yo
no
tomo
Milo
porque
la
energía
me
la
doy
yo
mismo
I
don't
take
Milo
because
I
give
the
energy
to
myself
(¡Que
que!)
sí,
me
la
doy
yo
mismo
(What
what!)
yes,
I
give
it
to
myself
Me
mira
a
la
cara
(ah
ah)
Looks
me
in
the
face
(ah
ah)
Ella
se
descara
(ah
ah)
She
gets
off
(ah
ah)
Me
mira
a
la
boca
(ah
ah)
He
looks
me
in
the
mouth
(ah
ah)
Ella
se
provoca
ey
She
provokes
ey...
Se
pone
toa
loca,
se
sube
en
la
nota,
She
gets
toa
crazy,
she
goes
up
on
the
note,
Ella
baila
y
trota
3 puntos
anota,
She
dances
and
jogs
3 points
score,
Me
baila
rebota
mientras
se
sofoca,
ella
se
dota
She
dances
me
bounces
while
she
suffocates,
she
gets
Hey
ey
el
que
desen-frena
hey
Hey
hey
the
one
who
un-brakes
hey
Con
la
piel
more-na
hey
With
the
skin
more-na
hey
El
que
avece
entre-na
ah
The
one
who
comes
between-na
ah
Y
siempre
estre-na
hey
And
always
estre-na
hey
Y
zumba
y
altera
pura
jodedera,
no
es
tiradera
And
buzzes
and
alters
pure
fucking,
it's
not
tiradera
Aunque
te
duela
corriendo
el
gacela,
Even
if
it
hurts
to
run
the
gazelle,
Tú
nena
me
cela
y
tú
prende
la
vela
eh
eh
You
baby
make
me
jealous
and
you
light
the
candle
eh
eh
Tú
prende
la
vela
hey
hey
You
light
the
candle
hey
hey
Aguanta
la
pela
hey
hey
Hang
in
there
hey
hey
Actor
de
novela,
hey
hey
Novel
actor,
hey
hey
Aquí
llora
cualquiera
Anyone
is
crying
here
Se
portan
mal,
debido
a
mi
versatilidad
They
misbehave,
because
of
my
versatility
Mezclando
dembow
con
dancehall
Mixing
dembow
with
dancehall
Suena
brutal,
me
quieren
copiar
It
sounds
brutal,
they
want
to
copy
me
Y
a
los
cabrones
les
suena
fatal
And
it
sounds
terrible
to
the
bastards
El
lenguaje
explícito,
un
perreo
ilícito
Explicit
language,
an
illicit
bitch
Muchos
académicos
y
los
borró
el
empírico
Many
academics
and
erased
them
by
the
empirical
Matando
en
lo
lírico,
en
estado
crítico
Lyrically
killing,
in
critical
condition
Quieren
michelada
y
yo
les
traigo
el
cítrico
They
want
michelada
and
I'll
bring
them
the
citrus
Ella
quiere
Candela,
She
wants
Candela,
Candela
acércate
pa'
encenderla
ella
sabe
que
es
fiera,
es
fiera,
Candela
come
closer
to
light
her
she
knows
she's
fierce,
she's
fierce,
Tengo
lo
necesario
pa
domar
esa
fiera
I
have
what
it
takes
to
tame
that
beast
Le
tire
plakito
pa'
Lante
plakito
pa'
tra,
Le
tire
plakito
pa'
Lante
plakito
pa'
tra,
Plakito,
Plakito,
Plakito
Come
on,
Come
on,
Come
on,
Come
on,
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on.
Le
tire
plakito
pa'
Lante
plakito
pa'
tra,
Le
tire
plakito
pa'
Lante
plakito
pa'
tra,
Plakito,
Plakito,
Plakito
Plakito,
Plakito,
Plakito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edison Alberto Arrieta, Juan Felipe Hernadez Cala, Killa Shake That
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.