Bligg Blizo! Ich bi zrugg! Als hetti öppis vergässe
•
Bligg Blizo! Я вернулся! Как будто что-то забыл
•
Nähmed Platz i mim Kino und ich nimm eu dur mis Läbe
• zum eu zeige, wie ich fühle, statt dass d'Medie s'eu säged
• Bin wie Kurt Cobain
- mich stört dä Fame
•
Займи место в моем кинотеатре, и я проведу тебя по своей жизни
• покажу, что я чувствую, вместо того, чтобы СМИ говорили тебе
• Я как Курт Кобейн
- меня раздражает слава
•
Doch lieb Sex mit dä Musigg im Purple Rain
•
Но я люблю секс под музыку в стиле Purple Rain
•
Irgendwo zwüsched Mani Matter, Lil Wayne und Bob Dylan
• vom Untergrund in Olymp vom Schwiizer Pop-Himmel
• Erfolgricher worde, als ich's jemals hett welle
•
Где-то между Мани Маттером, Лил Уэйном и Бобом Диланом
• из андеграунда на Олимп швейцарского попа
• Добился большего успеха, чем когда-либо мог мечтать
•
Ich han es Monschter kreiert- aber gseh's als Bestimmig
•
Я создал монстра, но воспринимаю это как свое предназначение
•
Сценарий
- это жизнь, а съемочная площадка
- мир
• Свет (Свет) Камера (Камера) ...иии... мотор!
REF:
Припев:
Ich nimm eu mit a mini Show
•
Я приглашаю тебя на свое шоу
•
Und muss kein Oscar übercho
•
И мне не нужен «Оскар»
•
Für min Film
- min Film
- min FIlm
- min Film
•
За мой фильм
- мой фильм
- мой фильм
- мой фильм
•
Mal eu Bilder nur mit Wort
•
Рисую тебе картины одними словами
•
Und unterlegs mit Rock'n'Roll
•
И сопровождаю их рок-н-роллом
•
I mim Film
- mim Film
- mim Film
- min Film
В моем фильме
- моем фильме
- моем фильме
- моем фильме
•
En Schriberling wie Steven King
• wo Schwiizermusigg wiiterbringt
• und nachwievor nöd glaube chan, dass d'Schwiiz sini Lieder singt
• Bilder mit Wörter, jede Song isch fascht scho
•
Писатель, как Стивен Кинг
• несущий швейцарскую музыку в массы
• и до сих пор не могущий поверить, что Швейцария поет его песни
• Картины словами, каждая песня
- это почти
•
Es Audio- Acryl-Gemälde: Bliggasso!
•
Картина акрилом, написанная на слух: Bliggasso!
•
Kei Photoshop
- alles echt
- nüüt wegretouschiert
•
Без фотошопа
- все настоящее
- ничего не отретушировано
•
Has mittlerwile wiit bracht wie en FedEx-Kurier
•
Тем временем, зашел так же далеко, как курьер FedEx
•
En Sklav vom Rhytmus
- S'Herz uf de Zunge
•
Раб ритма
- сердце нараспашку
•
Mini Seel ghört am Rock'n'Roll, willkomme im Dschungel
•
Моя душа принадлежит рок-н-роллу, добро пожаловать в джунгли!
•
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.