Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firlefanz (min beschte Fründ und ich)
Nonsense (My Best Friend and I)
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Letschti
amne
stinknormale
Suntig
Abig
Last,
on
a
completely
normal
Sunday
evening
Gedignigs
Ambiente
nur
s
Cherzeliecht
isch
ah
gsi
Cozy
atmosphere,
only
candlelight
was
there
Imne
Resturant
In
a
restaurant
En
Gheimtipp
us
erster
Hand
An
insider
tip
from
a
reliable
source
Für
mis
Träffä
mit
ihre
zum,
For
my
meeting
with
her,
for
the,
Si
het
schüch
gwürkt
She
seemed
shy
Und
eher
zrugghaltend,
And
rather
reserved,
Seriös,
lieblich
und
nett,
Serious,
lovely
and
nice,
Vo
Bruef
Buechhalter
An
accountant
by
profession
Ich
hamer
di
gröst
Müe
ge,
I
tried
my
best,
Um
en
guete
Idruck
z
hinderlah,
To
leave
a
good
impression,
Blib
cool
aber,
Stay
cool
though,
La
d
Finger
devo
Keep
your
hands
off
her
Ich
hok
so
da
völlig
vertüft
inen
Dialog
I'm
so
deeply
engrossed
in
a
dialogue
Und
ufz
mal
chund
us
em
Nüt
e
Stimm
hervor
und
meint:
And
suddenly,
out
of
nowhere,
a
voice
appears
and
says:
Hm
Hm
Hm
Sorry
was
gat
eigentlich
ab,
Hm
Hm
Hm
Sorry,
what's
actually
going
on,
Hör
mal
uf
so
gschwulle
rede
und
chum
ändlich
zur
Sach
Stop
talking
so
fancy
and
get
to
the
point
already
Äm
was
passiert
den
jetzt,
Um,
what's
happening
now,
Ich
bin
total
perplexx,
I'm
totally
perplexed,
Dass
mers
Wort
grad
zerfällt,
My
words
just
fall
apart,
Da
het
doch
irgendöpper
gredt
Someone
must
have
spoken
Hey
Hey
Juhu
ufwache
da
bini,
Hey
Hey
Juhu
wake
up,
it's
me,
Mann
bisch
du
zum
gähne
hüt
und
so
öpis
vo
langwilig
Man,
are
you
yawning
today
and
so
boring
Mach
e
Aspilig
uf
wasd
eigentlich
wetsch,
Make
a
hint
about
what
you
actually
want,
Dän
chan
mich
din
beste
Fründ
und
ihres
heimelige
Be-ett
Then
your
best
friend
can
go
home
and
into
her
cozy
b-ed
Dän
ich
zu
ihre,
Then
I
say
to
her,
Sorry
bi
gschnell
weg
für
5 Minute,
Sorry,
I'll
be
gone
for
5 minutes,
Ich
mus
für
chlini
Jungs,
I
have
to
go
for
little
boys,
Sött
aber
grad
wider
zrugg
si
But
I
should
be
right
back
Ok,
keis
Problem,
la
der
ruig
Zit,
Okay,
no
problem,
take
your
time,
Ich
bstell
bis
den
nomal
en
Drink
für
Dich
und
Mich
I'll
order
another
drink
for
you
and
me
until
then
Zum
Glück
störz
si
nöd,
dass
ich
churz
weg
bin
Luckily
she
doesn't
mind
that
I'm
gone
for
a
short
while
Und
alles
was
ich
mir
i
dere
Zit
überlegg
isch:
And
all
I
think
about
during
this
time
is:
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Und
ich
chum
den
so
a
ufem
Stille
Ort,
And
so
I
arrive
at
the
quiet
place,
Bevori
s
Mul
off
han
fallt
er
mer
scho
is
Wort
Before
I
open
my
mouth,
he
interrupts
me
Hey
Jo
Jo
was
söll
das
Gesültze,
Hey
Yo
Yo,
what's
with
all
this
hesitation,
Mach
en
Punkt,
mach
mal
Druck,
mach
mal
was
für
dis
beste
Stuck
Make
a
point,
make
a
move,
do
something
for
your
best
piece
Und
überhaupt,
ha
sit
Monate
nüt
meh
z
tue
gha
And
anyway,
I
haven't
had
anything
to
do
for
months
Wird
dich
nid
in
Rue
la
bis
du
endlich
wider
zueschlasch
Won't
leave
you
alone
until
you
finally
score
again
Also
bitte
dis
Benäh
wird
langsam
wohl
gern
peinlich,
So
please,
your
behavior
is
getting
kind
of
embarrassing,
Das
isch
e
Frau
mit
Klass
und
Stil,
This
is
a
woman
with
class
and
style,
Nid
irgend
so
eini,
Not
just
anyone,
Wie
du
das
denksch
und
villicht
gern
hetsch
Like
you
think
and
maybe
would
like
to
have
Ich
wott
meh
als
nur
Sex,
I
want
more
than
just
sex,
Aso
bitte
mach
kei
Stress
So
please
don't
stress
Uf
was
machsch
den
jetz
uf
Moral,
Why
are
you
getting
moral
now,
Appostel
während
ich
da
verroste
in
Qual
versoffe
Apostle
while
I'm
rusting
away
in
drunken
agony
Was
isch
den
los
mit
dir,
What's
wrong
with
you,
Du
bisch
doch
suscht
nid
so,
You're
not
usually
like
this,
Was
duesch
den
so
überempfindlich
und
verlustbedroht,
hä
Why
are
you
acting
so
sensitive
and
afraid
of
loss,
huh
Bisch
jetzt
völlig
überegschnappt
und
komplett
verbi,
Have
you
gone
completely
nuts
and
lost
your
mind,
Da
chan
doch
ich
nüt
defür,
It's
not
my
fault,
Das
sind
di
natürliche
Trüb
These
are
your
natural
instincts
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Aso
Kumpel
los
jetzt,
So
buddy,
come
on
now,
Geduld
bringt
Rosä,
Patience
brings
roses,
Und
so
lang
da
nüt
passiert
blibsch
i
de
Underhosä,
And
as
long
as
nothing
happens,
you'll
stay
in
your
underwear,
Wenn
nöd
giz
Husarescht,
If
not,
you'll
be
grounded,
Ja
du
wirsch
es
gseh
Yeah,
you'll
see
Ajo
wend
das
machsch
den
blibi
immer
i
mim
Hus,
Well,
if
you
do
that,
then
I'll
always
stay
in
your
house,
Reduzier
min
Pfus
und
stah
nie
meh
uf,
Reduce
your
drive
and
never
get
up
again,
Dassd
di
jedes
Mal
blamiersch,
So
you
embarrass
yourself
every
time,
Jedes
Mal
vor
Chance
ziesch,
Every
time
you
miss
a
chance,
Dass
si
jedes
Mal
dänkt,
So
she
thinks
every
time,
Was
isch
das
für
en
lahme
Siech
What
a
lame
dude
Ouuu
du
wotsch
mer
drohe,
Ouuu
you
want
to
threaten
me,
Uh
das
tuet
mer
wäisch
wie
leid,
Uh
that
makes
me
feel
so
bad,
Du
Plaggeist,
schnitsch
der
högstens
is
eigne
Fleisch
You
pest,
you're
only
hurting
yourself
Ja
ich
weiss
verdammt,
Yeah
I
know
damn
it,
Bin
en
Teil
vo
dir,
I'm
a
part
of
you,
Wür
am
liebste
elei
los
zieh,
Would
love
to
go
solo,
Aber
weiss
nöd
wie
But
I
don't
know
how
Das
musch
du
gar
nöd
wänn
du
dim
Meister
diensch
You
don't
have
to
if
you
serve
your
master
Und
aaständig
blibsch,
And
stay
decent,
Den
wirsch
au
heiss
beliebt
Then
you'll
be
popular
too
Aso
guet
für
das
eine
Mal
rissi
mi
no
zeme,
Okay,
for
this
one
time
I'll
pull
myself
together,
Aber
wens
s
nöchst
Mal
nöd
gaht
dän
chasch
öpis
erläbä
But
if
it
doesn't
work
out
next
time,
you'll
see
what
happens
Isch
ja
guet
jetz,
Alright,
that's
enough,
Chum
mir
gönd
wider
zrug,
Come
on,
let's
go
back,
Da
wartet
öper
uf
eus
zwei
und
isch
wer
weiss
scho
verruckt,
Someone's
waiting
for
us
two
and
is
probably
going
crazy,
Wi
wen
nüt
gsi
wer
hocki
zrugg
a
min
Platz,
As
if
nothing
had
happened,
I
sit
back
down
in
my
seat,
Si
luegt
tüf
i
mini
Auge
und
bringt
folgende
Satz:
She
looks
deep
into
my
eyes
and
says
the
following
sentence:
Wie
gsez
us
min
Schatz,
You
look
good,
my
dear,
Gömer
zu
mir
oder
dir,
Shall
we
go
to
my
place
or
yours,
Ich
ha
irgendwie
Lust
uf
Sex
und
finds
Nachtisch
dir
I
kind
of
feel
like
sex
and
think
you're
dessert
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Woher
chunt
uf
z
mal
die
Stimm
i
mim
Chopf,
(vo
da)
Where
does
this
voice
in
my
head
suddenly
come
from,
(from
there)
Wo
mich
det
anebringt
wo
ich
nöd
wott
(aha)
Taking
me
where
I
don't
want
to
go
(aha)
Und
vorallem
wie
wirdi
si
wider
los?
And
above
all,
how
do
I
get
rid
of
it?
Ob
ich
wott
oder
nöd
Whether
I
want
to
or
not
Wird
immer
wider
verfolgt
Always
being
followed
Yeah,
eso
chas
ga,
Yeah,
that's
how
it
can
go,
E
Stimm
i
mim
Chopf
A
voice
in
my
head
Was
will
die
da?
What
does
it
want
there?
Wo
chunt
die
her?
Where
does
it
come
from?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Storrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.