Текст и перевод песни Bligg - Musigg i dä Schwiiz (Erste Demo-Verison)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musigg i dä Schwiiz (Erste Demo-Verison)
Music in Switzerland (First Demo Version)
Hi
my
name
isch
George
min
iPod
wiis
rot
Hi,
my
name
is
George,
my
iPod's
red
you
see
Ich
bi
Mother's
Pride
und
Grandmother's
Funk
...
was'
los
I'm
Mother's
Pride
and
Grandmother's
Funk
...
what's
up?
Fahr
im
Taxi
von
der
Heide
met
Peter,
Sue
und
Marc
Riding
in
a
taxi
from
the
heath
with
Peter,
Sue,
and
Marc
Seng
as
doubel
vom
Mani
Matter
Captain
of
my
Heart
Singing
Mani
Matter's
"Captain
of
my
Heart"
in
a
duet
Song's
so
flauschig
wie
Plüsch
oder
härt
ond
gröber
Songs
as
soft
as
plush
or
hard
and
rough
Und
sie
gönd
under
d'Huut
wie
Tattoo's
vom
Gölä
And
they
get
under
your
skin
like
Gölä's
tattoos
Warum
sprengt
jetzt
die
Platte
und
s'Liecht
würkt
wie
Strobo
Why's
the
record
skipping
and
the
light's
like
a
strobe?
Fahrt
de
Lockstoff
scho
i
oder
hät
de
DJ
es
Bobo
Is
the
pheromone
kicking
in
or
is
the
DJ
a
dope?
Du
ghörsch
eusi
Musig
uf
Radio
200'000
You
hear
our
music
on
Radio
200,000
Bevors
of
YouTube
isch,
aber
numme
wells
du
bisch
Before
it's
on
YouTube,
but
only
'cause
you're
in
the
clan
Es
weht
e
neuie
wend
liebi
Schlieremer
Chend
A
new
wind
is
blowing,
dear
Schlieren
kids
...
dänn
de
Haas
blibt
nümme
länger
still
...
'cause
the
rabbit
ain't
staying
still
no
more
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Alles
was
ich
bruch
isch
en
Melodie
und
en
Beat
All
I
need
is
a
melody
and
a
beat
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Ich
chönt
ned
ohni
sie
und
sie
ned
ohni
mich
I
can't
live
without
it,
and
it
can't
live
without
me
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Alles
was
ich
bruch
isch
en
Melodie
und
en
Beat
All
I
need
is
a
melody
and
a
beat
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Ich
chönt
ned
ohni
sie
und
sie
ned
ohni
mich
I
can't
live
without
it,
and
it
can't
live
without
me
Sterne
Föifi,
eusi
Musig
heilt
wie
n'es
Wunder
Five
stars,
our
music
heals
like
a
miracle
Sie
macht
d'Heidi
Happy
und
stillt
de
Sophie
ehre
Hunger
It
makes
Heidi
happy
and
satisfies
Sophie's
hunger
Ich
lug
dumm
is
Von
Rohr,
betracht's
met
chli
Abstand
I
look
dumbly
at
Von
Rohr,
observe
with
some
distance
D'Francine
Jordi
met
Mash,
esch
e
geili
Katz
man
Francine
Jordi
with
Mash,
she's
a
cool
cat,
man
D'Schwiiz
ohni
Musi
isch
es
läär's
Sektion
Chuchichäschtli
Switzerland
without
music
is
an
empty
kitchen
cabinet
Gahd
nöd,
wie
Bündner
Fleisch
in
ere
Vegi-Chuchi
fresse
Don't
go
there,
like
eating
Bündnerfleisch
in
a
veggie
kitchen
Gschichte
und
Bilder,
Verbe
und
Silber
Stories
and
pictures,
verbs
and
silver
Fröög
de
Adrian,
er
holt
der
no
en
Stern
vo
sim
Hemmel
Ask
Adrian,
he'll
get
you
another
star
from
his
sky
Sie
frööged
Bligg,
w
They
ask
Bligg,
where
Ie
fendsch
de
Baschi?
Ich
säg,
fröög
mi
öppis
neuis
Do
you
find
Baschi?
I
say,
ask
me
something
new
...
Zum
Biispiel
was
isch
d
Wurzel
vo
Föif
...
For
example,
what's
the
square
root
of
five?
Vo
luuter
Schmetterbands
chum
i
no
gschwind
in
Stress
From
all
the
Schmetterbands
I'm
getting
stressed
out
Ich
fahr
dure
Gotthard,
aber
sött
noch
Züri
West
I'm
driving
through
Gotthard,
but
should
be
heading
to
Zürich
West
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Alles
was
ich
bruch
isch
en
Melodie
und
en
Beat
All
I
need
is
a
melody
and
a
beat
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Ich
chönt
ned
ohni
sie
und
sie
ned
ohni
mich
I
can't
live
without
it,
and
it
can't
live
without
me
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Alles
was
ich
bruch
isch
en
Melodie
und
en
Beat
All
I
need
is
a
melody
and
a
beat
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Ich
chönt
ned
ohni
sie
und
sie
ned
ohni
mich
I
can't
live
without
it,
and
it
can't
live
without
me
Jo
lo
lo
lo
lo
di
jo
di
oh
...das
isch
Musig
Yo
lo
lo
lo
lo
di
yo
di
oh
...
that's
music
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Alles
was
ich
bruch
isch
en
Melodie
und
en
Beat
All
I
need
is
a
melody
and
a
beat
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
I
make
music
in
Switzerland
Mach
Musig
us
de
Schwiiz
Make
music
from
Switzerland
Ich
chönt
ned
ohni
sie
und
sie
ned
ohni
mich
I
can't
live
without
it,
and
it
can't
live
without
me
Hätte
mir
set
em
Sommer
68
ewigi
Liebi
för
eusi
Volksmusig
If
we
had
eternal
love
for
our
folk
music
since
summer
'68
Und
mögted
lieber
Lieder
als
Alperose,
And
preferred
songs
over
Edelweiss,
Denn
wär
de
Ferdinand
vellecht
bis
höt
ned
gschtorbe
Then
maybe
Ferdinand
wouldn't
have
died
yet
Aber
Wunder
passiered
und
wär
weiss
But
miracles
happen,
and
who
knows
Vellecht
treff
ich
eines
Tages
d'Venus
vo
Bümpliz
und
sie
seid
Maybe
one
day
I'll
meet
the
Venus
of
Bümpliz
and
she'll
say
"Irgendeinisch
find's
Glück
eim"
"Someday,
happiness
finds
you"
Denn
legg
ich
mich
met
ehre
uf's
Bälpmoos
und
schänkere
mis
Härz
Then
I'll
lie
down
with
her
on
the
Bälpmoos
and
give
her
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Camenzind, Marco Bliggensdorfer, Fred Hermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.