Blikfang - Nogengange - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blikfang - Nogengange




Nogengange
Иногда
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en anden)
Я не могу быть другим (другим)
Jeg vågnede af du græd i nat, du var ræd i nat
Я проснулся от того, что ты плакала ночью, тебе было страшно
Gjorde nogen dig fortræd min skat
Кто-то обидел тебя, моя дорогая?
Der en anden igen
Снова этот другой
En der bliver til knuden i min mave igen
Тот, кто снова становится узлом у меня в животе
Lukker øjnene håber jeg forvandles til en (åh)
Закрываю глаза, надеюсь, превращусь в того (ох)
En der kunne lidt mere
Кто мог бы немного больше
En der planlagde ting vi skulle lidt mere
Кто бы планировал то, что мы могли бы делать вместе
En der var i drømmen i dit hoved nu her
Кто был бы в твоей мечте прямо сейчас
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en, en, en, en anden)
Я не могу быть другим (другим, другим, другим)
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en anden)
Я не могу быть другим (другим)
Hvis bare jeg kunne lide at se en masse svære film
Если бы я только мог вытерпеть просмотр кучи серьезных фильмов
Og var klar at læse mere
И был бы готов читать больше
Hvis jeg ikke havde eksem overalt
Если бы у меня не было экземы повсюду
Og ikke havde den her kæmpestore næse mere
И не было бы этого огромного носа
Hvis bare jeg var bedre til at lytte
Если бы я только умел лучше слушать
Og ikke talte løs indtil jeg blev hæs mere
И не болтал без умолку, пока не охрипну
Og ikke havde det ligeglade fjæs mere
И не делал бы это равнодушное лицо
Hvis jeg, hvis jeg, hvis jeg ikke var en der bare sagde undskyld igen
Если бы я, если бы я, если бы я не был тем, кто просто снова извиняется
Som om alt var fint og ikke var nogens skyld igen
Как будто все в порядке и это не моя вина
Bare gik ud i regnen og lod noget skylle det væk
Просто вышел под дождь и позволил чему-то смыть это
Der er ikke noget der er let, nej
Нет ничего проще, нет
Jeg siger der er ingen der skal ændre mig
Я говорю, что никто не должен меня менять
Du siger jeg har ændret mig selv
Ты говоришь, что я сам себя изменил
Undskyld undskyld undskyld igen
Прости, прости, прости меня снова
Du siger kan du ikke høre det selv (ka du ik' høre det selv)
Ты говоришь, разве ты не слышишь себя? (разве ты не слышишь?)
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en, en, en, en anden)
Я не могу быть другим (другим, другим, другим)
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en anden)
Я не могу быть другим (другим)
Bliver for meget nogle gange
Слишком много всего иногда
Savner livet er en leg nogle gange
Скучаю по тому времени, когда жизнь была игрой, иногда
Alt for meget nogle gange
Слишком много всего иногда
Siger du egentlig bare savner mig nogle gange
Ты на самом деле просто скучаешь по мне иногда?
Bliver for meget nogle gange
Слишком много всего иногда
Savner livet er en leg nogle gange
Скучаю по тому времени, когда жизнь была игрой, иногда
Alt for meget nogle gange
Слишком много всего иногда
Siger du egentlig bare savner mig nogle gange
Ты на самом деле просто скучаешь по мне иногда?
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en, en, en, en anden)
Я не могу быть другим (другим, другим, другим)
Du siger du har tænkt en anden nogle gange (en anden nogle gange)
Ты говоришь, что думала о другом иногда другом иногда)
Jeg kan ikk være en anden (en anden)
Я не могу быть другим (другим)





Авторы: David Engelbrecht, Søren Gade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.