Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weck
mich
auf
Разбуди
меня
Hast
du
jemals
die
Stimme
in
dir
gehört
Ты
когда-нибудь
слышала
голос
внутри,
Die
dir
sagt,
dass
nichts
in
Ordnung
ist?
Который
говорит
тебе,
что
всё
не
так?
Willkommen
in
meinem
Leben
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
Baue
riesige
Wände
Я
строю
огромные
стены,
Die
meine
Ängste
vor
jedem
um
mir
herum
verstecken,
ich
bin
blind
Чтобы
спрятать
свои
страхи
ото
всех
вокруг,
я
слеп.
Willkommen
in
diesem
Leben
Добро
пожаловать
в
эту
жизнь.
Es
ist,
als
sei
der
Sommer
für
mich
vorbei
Как
будто
для
меня
лето
закончилось,
Es
ist,
als
sei
ich
zu
einem
Stein
geworden
Как
будто
я
превратился
в
камень,
Und
niemand
wird
mich
aufwecken,
ich
bin
ganz
alleine
И
никто
меня
не
разбудит,
я
совсем
один.
Es
ist
wie
ein
Wechsel
zu
Grau
Как
будто
всё
меняется
на
серое,
Du
verschwindest
langsam
Ты
медленно
исчезаешь,
Mein
Leben
ist
wie
ein
zerbrochenes
Glas,
zu
spät
um
es
noch
zu
ändern
Моя
жизнь
как
разбитое
стекло,
слишком
поздно
что-то
менять.
Weck
mich
auf
Разбуди
меня.
Lebe
mit
einer
Augenbinde
Живу
с
завязанными
глазами,
Ich
habe
Angst
vor
den
Leuten
die
ich
liebe,
ich
weine
Я
боюсь
людей,
которых
люблю,
я
плачу.
Brenne
dieses
Leben
nieder
Сжигаю
эту
жизнь,
Ich
finde
keinen
Spiegel
Не
могу
найти
зеркала,
Um
meine
Gedanken
und
diese
ganze
Unordnung
zu
reparieren,
ich
sterbe
Чтобы
исправить
свои
мысли
и
весь
этот
беспорядок,
я
умираю.
Nehme
dieses
Leben
mit
Забираю
эту
жизнь
с
собой.
Es
ist,
als
sei
der
Sommer
für
mich
vorbei
Как
будто
для
меня
лето
закончилось,
Es
ist,
als
sei
ich
zu
einem
Stein
geworden
Как
будто
я
превратился
в
камень,
Und
niemand
wird
mich
aufwecken,
ich
bin
ganz
alleine
И
никто
меня
не
разбудит,
я
совсем
один.
Es
ist
wie
ein
Wechsel
zu
Grau
Как
будто
всё
меняется
на
серое,
Du
verschwindest
langsam
Ты
медленно
исчезаешь,
Mein
Leben
ist
wie
ein
zerbrochenes
Glas,
zu
spät
um
es
noch
zu
ändern
Моя
жизнь
как
разбитое
стекло,
слишком
поздно
что-то
менять.
Weck
mich
auf
Разбуди
меня.
Ich
höre
dich
all
diese
harten
Worte
sagen
Я
слышу,
как
ты
говоришь
все
эти
резкие
слова:
"Du
wirst
nie
irgendetwas
sein
"Ты
никогда
ничего
не
добьёшься,
Hau
ab
und
gehe
deiner
'harten'
Arbeit
nach
Убирайся
и
займись
своей
"тяжёлой"
работой,
Dann
bist
du
so,
wie
du
sein
solltest"
Тогда
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть".
Ich
sehe
dich
all
diese
Dinge
tun
Я
вижу,
как
ты
делаешь
всё
это,
Du
gehst
jeden
Tag
von
neun
bis
fünf
arbeiten,
kriechst
allen
in
den
Arsch
Ходишь
на
работу
с
девяти
до
пяти
каждый
день,
лижешь
всем
задницы.
Es
ist,
als
sei
der
Sommer
für
mich
vorbei
Как
будто
для
меня
лето
закончилось,
Es
ist,
als
sei
ich
zu
einem
Stein
geworden
Как
будто
я
превратился
в
камень,
Und
niemand
wird
mich
aufwecken,
ich
bin
ganz
alleine
И
никто
меня
не
разбудит,
я
совсем
один.
Es
ist
wie
ein
Wechsel
zu
Grau
Как
будто
всё
меняется
на
серое,
Du
verschwindest
langsam
Ты
медленно
исчезаешь,
Mein
Leben
ist
wie
ein
zerbrochenes
Glas,
zu
spät
um
es
noch
zu
ändern
Моя
жизнь
как
разбитое
стекло,
слишком
поздно
что-то
менять.
Weck
mich
auf
Разбуди
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Joachim
Альбом
Blind
дата релиза
25-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.