Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rope Stretchin' Blues - Part 2
Seilspannungs-Blues - Teil 2
Don't
trust
no
woman,
who
mistreats
her
man
Trau
keiner
Frau,
die
ihren
Mann
schlecht
behandelt
Don't
trust
no
woman,
who
mistreats
her
man
Trau
keiner
Frau,
die
ihren
Mann
schlecht
behandelt
When
you
think
she's
in
your
kitchen
Wenn
du
denkst,
sie
ist
in
deiner
Küche
Cooking,
she's
got
a
stranger
by
the
hand
Beim
Kochen,
hat
sie
'nen
Fremden
an
der
Hand
Ain't
no
need
of
you
chasing
women,
Es
hat
keinen
Sinn,
Frauen
nachzujagen,
Brother
if
you
really
haven't
got
the
cash
Bruder,
wenn
du
wirklich
kein
Geld
hast
Ain't
no
need
of
you
chasing
women,
Es
hat
keinen
Sinn,
Frauen
nachzujagen,
Brother
if
you
really
haven't
got
the
cash
Bruder,
wenn
du
wirklich
kein
Geld
hast
Other
men
get
all
the
chicken,
and
all
you
get
is
hash
Andere
Männer
kriegen
das
ganze
Hühnchen,
und
alles,
was
du
kriegst,
ist
Hackfleisch
I
have
a
lot
of
woman,
but
I
sure
don't
want
one
now
Ich
hatte
viele
Frauen,
aber
sicher
will
ich
jetzt
keine
I
have
a
lot
of
woman,
but
I
sure
don't
want
one
now
Ich
hatte
viele
Frauen,
aber
sicher
will
ich
jetzt
keine
She
always
milks
me
dry,
better
than
you
ever
milk
a
cow
Sie
melkt
mich
immer
trocken,
besser
als
du
je
eine
Kuh
melkst
Mmm,
rope
stretching
all
day
long
Mmm,
Seil
spannen
den
ganzen
Tag
lang
Mmm,
rope
stretching
all
day
long
Mmm,
Seil
spannen
den
ganzen
Tag
lang
I'm
singing
now
mama,
because
it
won't
be
long
Ich
singe
jetzt,
Mama,
denn
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
It
wouldn't
be
so
bad,
if
the
rope
would
just
get
slack
Es
wäre
nicht
so
schlimm,
wenn
das
Seil
nur
locker
würde
It
wouldn't
be
so
bad,
if
the
rope
would
just
get
slack
Es
wäre
nicht
so
schlimm,
wenn
das
Seil
nur
locker
würde
I
wouldn't
mind
at
all,
but
I
just
got
a
crick
in
my
back
Es
würde
mir
gar
nichts
ausmachen,
aber
ich
hab'
mir
gerade
den
Rücken
verrenkt
When
it's
all
over
mama,
and
you're
all
alone
by
my
side
Wenn
alles
vorbei
ist,
Mama,
und
du
ganz
allein
an
meiner
Seite
bist
When
it's
all
over
mama,
and
you're
all
alone
by
my
side
Wenn
alles
vorbei
ist,
Mama,
und
du
ganz
allein
an
meiner
Seite
bist
Just
keep
the
flies
from
buzzing
by
me,
and
then
I
will
be
satisfied
Halte
nur
die
Fliegen
davon
ab,
um
mich
herumzusummen,
und
dann
bin
ich
zufrieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.