Blind Channel - Autopsy - перевод текста песни на немецкий

Autopsy - Blind Channelперевод на немецкий




Autopsy
Autopsie
This ain't a studio, this is a morgue
Das ist kein Studio, das ist eine Leichenhalle
I ain't no Romeo, just another corpse
Ich bin kein Romeo, nur eine weitere Leiche
(Look, my hair's on fire, I'm a torch!)
(Schau, meine Haare brennen, ich bin eine Fackel!)
Dude, why you trying to eat that soup with a fork?
Alter, warum versuchst du, die Suppe mit einer Gabel zu essen?
Welcome into the mind of a psychosocial
Willkommen im Geist eines Psychosozialen
Whole crew doing fine, going in slow motion
Die ganze Crew ist gut drauf, bewegt sich in Zeitlupe
Gotta boiling brain, explosive emotions
Hab' ein kochendes Gehirn, explosive Emotionen
They come in waves, here comes to ocean, yo
Sie kommen in Wellen, hier kommt der Ozean, yo
We locked away our monsters
Wir haben unsere Monster weggesperrt
Skeletons in the closet
Skelette im Schrank
Bad things don't like to be caved in
Schlechte Dinge mögen es nicht, eingesperrt zu sein
I need to open up
Ich muss mich öffnen
Autopsy, I'm ill
Autopsie, ich bin krank
Made of broken stuff
Gemacht aus kaputtem Zeug
Autopsy and these
Autopsie und diese
Painkillers ain't for killers
Schmerzmittel sind nicht für Mörder
Can't shake the way I'm feeling
Kann das Gefühl, das ich habe, nicht abschütteln
Just give me what I need
Gib mir einfach, was ich brauche
Autopsy, I need to open up
Autopsie, ich muss mich öffnen
Catcha later
Wir sehen uns später
I've been busy hyperventilating
Ich war damit beschäftigt zu hyperventilieren
Lay me on the table
Leg mich auf den Tisch
And see what this boy is made of (chaos)
Und sieh, woraus dieser Junge gemacht ist (Chaos)
Shake the hand of a psychopath
Schüttle die Hand eines Psychopathen
Don't look so scared 'cause they fall for that
Schau nicht so verängstigt, denn darauf fallen sie herein
If we leave then we leave in a body bag
Wenn wir gehen, dann gehen wir in einem Leichensack
Hey! The fuck you staring at?
Hey! Was zum Teufel starrst du an?
On my way to the slaughter
Auf meinem Weg zur Schlachtung
My nightmares got me cornered
Meine Albträume haben mich in die Enge getrieben
Something just moved under my skin
Etwas hat sich gerade unter meiner Haut bewegt
I need to open up
Ich muss mich öffnen
Autopsy, I'm ill
Autopsie, ich bin krank
Made of broken stuff
Gemacht aus kaputtem Zeug
Autopsy and these
Autopsie und diese
Painkillers ain't for killers
Schmerzmittel sind nicht für Mörder
Can't shake the way I'm feeling
Kann das Gefühl, das ich habe, nicht abschütteln
Just give me what I need
Gib mir einfach, was ich brauche
Autopsy, I need to open up
Autopsie, ich muss mich öffnen
Hello again, how have you been?
Hallo nochmal, wie ist es dir ergangen?
Tell me more about the lifestyles of the sick and dangerous
Erzähl mir mehr über den Lebensstil der Kranken und Gefährlichen
What do you think it means? How does it make you feel?
Was denkst du, bedeutet das? Wie fühlst du dich dabei?
You should smile more
Du solltest mehr lächeln
Positive thoughts
Positive Gedanken
Don't worry, be happy, our time is up for today
Mach dir keine Sorgen, sei glücklich, unsere Zeit für heute ist um
Be happy, thank you and see you next week
Sei glücklich, danke und bis nächste Woche
I need to open up
Ich muss mich öffnen
Autopsy, I'm ill
Autopsie, ich bin krank
Made of broken stuff
Gemacht aus kaputtem Zeug
Autopsy and these
Autopsie und diese
Painkillers ain't for killers
Schmerzmittel sind nicht für Mörder
Can't shake the way I'm feeling
Kann das Gefühl, das ich habe, nicht abschütteln
Just give me what I need
Gib mir einfach, was ich brauche
I need, I need, I need to open up
Ich muss, ich muss, ich muss mich öffnen





Авторы: Joona Mikael Moilanen, Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.