Blind Channel - Don't Fix Me - перевод текста песни на немецкий

Don't Fix Me - Blind Channelперевод на немецкий




Don't Fix Me
Reparier mich nicht
Let me bleed out, leave me open
Lass mich ausbluten, lass mich offen
I'm a shipwreck
Ich bin ein Schiffswrack
Lying in the bottom of the ocean
Liegend am Grund des Ozeans
I can't handle my emotions
Ich komm' mit meinen Emotionen nicht klar
I'mma chase those fuckers anyway
Ich werde diese Wichser trotzdem jagen
Lipstick, all she left and now I'm antisocial
Lippenstift, alles, was sie hinterließ, und jetzt bin ich asozial
I'mma gamble my devotion
Ich werde meine Hingabe verspielen
For these cheap thrills any day
Für diesen billigen Nervenkitzel, jeden Tag
I don't want your medication, no
Ich will deine Medikamente nicht, nein
I don't need your education
Ich brauche deine Belehrung nicht
Jetset life is only gonna drive me crazy
Das Jetset-Leben wird mich nur verrückt machen
I won't change it, on my deathbed
Ich werde es nicht ändern, auf meinem Sterbebett
You're only gonna hear me say
Wirst du mich nur sagen hören
Don't fix me
Reparier mich nicht
Let me bleed out, leave me open
Lass mich ausbluten, lass mich offen
No, don't fix me
Nein, reparier mich nicht
Maybe I was born to be broken
Vielleicht wurde ich geboren, um kaputt zu sein
I'm dead inside (I'm dead inside)
Ich bin innerlich tot (Ich bin innerlich tot)
And it's alright (And it's alright)
Und es ist okay (Und es ist okay)
So don't fix me (Don't fix me)
Also reparier mich nicht (Reparier mich nicht)
Don't fix me
Reparier mich nicht
People wanna healthy diet
Leute wollen eine gesunde Ernährung
In a peaceful climate and a house to hide in
In einem friedlichen Klima und ein Haus zum Verstecken
Last night I lost my driver's license
Letzte Nacht habe ich meinen Führerschein verloren
To a girl who said she was Miley Cyrus
An ein Mädchen, das sagte, sie sei Miley Cyrus
Oh damn, I'm on autopilot
Oh verdammt, ich bin auf Autopilot
I'm a broken hearted starving artist
Ich bin ein hungernder Künstler mit gebrochenem Herzen
Going through a crisis, empty pockets
Der eine Krise durchmacht, leere Taschen
Ain't nobody gonna tell me about what life is
Niemand wird mir erzählen, was das Leben ist
I don't need your diagnosis, no
Ich brauche deine Diagnose nicht, nein
You can keep your love and roses
Du kannst deine Liebe und Rosen behalten
Violent popper on his way to see a doctor
Gewalttätiger Pillenschlucker auf dem Weg zum Arzt
I got drunk, woke up in Compton
Ich hab mich betrunken, bin in Compton aufgewacht
I thought fuck it, it's just rock'n'roll
Ich dachte scheiß drauf, das ist nur Rock'n'Roll
Don't fix me
Reparier mich nicht
Let me bleed out, leave me open
Lass mich ausbluten, lass mich offen
No, don't fix me
Nein, reparier mich nicht
Maybe I was born to be broken
Vielleicht wurde ich geboren, um kaputt zu sein
I'm dead inside (I'm dead inside)
Ich bin innerlich tot (Ich bin innerlich tot)
And it's alright (And it's alright)
Und es ist okay (Und es ist okay)
So don't fix me (Don't fix me)
Also reparier mich nicht (Reparier mich nicht)
Don't fix me
Reparier mich nicht
I'm dead inside, and it's alright
Ich bin innerlich tot, und es ist okay
Don't fix me
Reparier mich nicht
Let me bleed out, leave me open
Lass mich ausbluten, lass mich offen
No, don't fix me
Nein, reparier mich nicht
Maybe I was born to be broken
Vielleicht wurde ich geboren, um kaputt zu sein
I'm dead inside
Ich bin innerlich tot
And it's alright (And it's alright)
Und es ist okay (Und es ist okay)
So don't fix me (Don't fix me)
Also reparier mich nicht (Reparier mich nicht)
Don't fix me
Reparier mich nicht





Авторы: Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.