Текст и перевод песни Blind Channel - Don't Fix Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Дай
мне
исткнуть
кровью,
оставь
меня
открытым
I'm
a
shipwreck
Я
– кораблекрушение
Lying
in
the
bottom
of
the
ocean
Лежу
на
дне
океана
I
can't
handle
my
emotions
Не
могу
справиться
со
своими
эмоциями
I'mma
chase
those
fuckers
anyway
Всё
равно
буду
гоняться
за
этими
засранками
Lipstick,
all
she
left
and
now
I'm
antisocial
Помада
– всё,
что
она
оставила,
и
теперь
я
асоциален
I'mma
gamble
my
devotion
Я
буду
играть
со
своей
преданностью
For
these
cheap
thrills
any
day
Ради
этих
дешёвых
острых
ощущений
в
любой
день
I
don't
want
your
medication,
no
Мне
не
нужны
твои
лекарства,
нет
I
don't
need
your
education
Мне
не
нужно
твоё
воспитание
Jetset
life
is
only
gonna
drive
me
crazy
Жизнь
в
разъездах
только
сведёт
меня
с
ума
I
won't
change
it,
on
my
deathbed
Я
не
изменю
этого
и
на
смертном
одре
You're
only
gonna
hear
me
say
Ты
услышишь,
как
я
говорю
только
одно
Don't
fix
me
Не
чини
меня
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Дай
мне
исткнуть
кровью,
оставь
меня
открытым
No,
don't
fix
me
Нет,
не
чини
меня
Maybe
I
was
born
to
be
broken
Может
быть,
я
родился
сломленным
I'm
dead
inside
(I'm
dead
inside)
Я
мёртв
внутри
(Я
мёртв
внутри)
And
it's
alright
(And
it's
alright)
И
это
нормально
(И
это
нормально)
So
don't
fix
me
(Don't
fix
me)
Так
что
не
чини
меня
(Не
чини
меня)
Don't
fix
me
Не
чини
меня
People
wanna
healthy
diet
Люди
хотят
здорового
питания
In
a
peaceful
climate
and
a
house
to
hide
in
В
спокойном
климате
и
доме,
где
можно
спрятаться
Last
night
I
lost
my
driver's
license
Прошлой
ночью
я
потерял
свои
водительские
права
To
a
girl
who
said
she
was
Miley
Cyrus
Из-за
девчонки,
которая
сказала,
что
она
Майли
Сайрус
Oh
damn,
I'm
on
autopilot
Чёрт
возьми,
я
на
автопилоте
I'm
a
broken
hearted
starving
artist
Я
– сломленный
голодный
художник
Going
through
a
crisis,
empty
pockets
Проходящий
через
кризис,
с
пустыми
карманами
Ain't
nobody
gonna
tell
me
about
what
life
is
Никто
не
будет
мне
рассказывать,
что
такое
жизнь
I
don't
need
your
diagnosis,
no
Мне
не
нужен
твой
диагноз,
нет
You
can
keep
your
love
and
roses
Можешь
оставить
себе
свою
любовь
и
розы
Violent
popper
on
his
way
to
see
a
doctor
Агрессивный
поп-исполнитель
идёт
к
врачу
I
got
drunk,
woke
up
in
Compton
Я
напился,
проснулся
в
Комптоне
I
thought
fuck
it,
it's
just
rock'n'roll
Я
подумал,
к
чёрту
всё,
это
просто
рок-н-ролл
Don't
fix
me
Не
чини
меня
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Дай
мне
исткнуть
кровью,
оставь
меня
открытым
No,
don't
fix
me
Нет,
не
чини
меня
Maybe
I
was
born
to
be
broken
Может
быть,
я
родился
сломленным
I'm
dead
inside
(I'm
dead
inside)
Я
мёртв
внутри
(Я
мёртв
внутри)
And
it's
alright
(And
it's
alright)
И
это
нормально
(И
это
нормально)
So
don't
fix
me
(Don't
fix
me)
Так
что
не
чини
меня
(Не
чини
меня)
Don't
fix
me
Не
чини
меня
I'm
dead
inside,
and
it's
alright
Я
мёртв
внутри,
и
это
нормально
Don't
fix
me
Не
чини
меня
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Дай
мне
исткнуть
кровью,
оставь
меня
открытым
No,
don't
fix
me
Нет,
не
чини
меня
Maybe
I
was
born
to
be
broken
Может
быть,
я
родился
сломленным
I'm
dead
inside
Я
мёртв
внутри
And
it's
alright
(And
it's
alright)
И
это
нормально
(И
это
нормально)
So
don't
fix
me
(Don't
fix
me)
Так
что
не
чини
меня
(Не
чини
меня)
Don't
fix
me
Не
чини
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.