Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory for the Greedy
Ruhm für die Gierigen
The
money,
the
power,
the
fame
Das
Geld,
die
Macht,
der
Ruhm
It's
all
bloody
and
sour
and
grey
Alles
ist
blutig
und
sauer
und
grau
Now
they're
coming
like
moths
to
a
flame
Jetzt
kommen
sie
wie
Motten
zum
Licht
All
they
do
is
take
and
take
and-
Alles,
was
sie
tun,
ist
nehmen
und
nehmen
und-
Glory
for
the
greedy
Ruhm
für
die
Gierigen
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
We
always
knew
what
it
was
gonna
take
Wir
wussten
immer,
was
es
kosten
würde
Spent
our
teenage
working
night
and
day
Verbrachten
unsere
Jugend
damit,
Tag
und
Nacht
zu
arbeiten
We
knew
all
the
dues
just
had
to
be
paid
Wir
wussten,
dass
der
Preis
einfach
bezahlt
werden
musste
Want
in
to
the
group?
Willst
du
zur
Gruppe
gehören?
Bad
news
for
you,
dude
Schlechte
Nachrichten
für
dich,
Alter
You're
eight
years
late
Du
bist
acht
Jahre
zu
spät
It's
not
about
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
But
you
have
nothing
else
Aber
du
hast
nichts
anderes
So
sick
and
tired
of
all
your
bribes
So
satt
und
müde
von
all
deinen
Bestechungen
Empty
promises
and
fake
smiles
Leere
Versprechungen
und
falsches
Lächeln
Where
were
you
when
we
built
all
of
this?
Wo
warst
du,
als
wir
das
alles
aufgebaut
haben?
Now
everybody
wants
a
part
Jetzt
will
jeder
einen
Teil
davon
But
we
don't
need
you,
you
need
us
Aber
wir
brauchen
dich
nicht,
du
brauchst
uns
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
"I
have
always
supported
your
band"
"Ich
habe
eure
Band
immer
unterstützt"
You
haven't?
Hast
du
nicht?
Our
last
chat
you
were
saying
"ditch
the
rapper"
Bei
unserem
letzten
Gespräch
sagtest
du
"werft
den
Rapper
raus"
"I
believed
in
your
vision"
"Ich
habe
an
eure
Vision
geglaubt"
Hmm,
no
you
didn't?
Hmm,
nein,
hast
du
nicht?
You
told
us
to
lose
the
guitars
and
sing
in
Finnish
Du
hast
uns
gesagt,
wir
sollen
die
Gitarren
weglassen
und
auf
Finnisch
singen
"You're
gonna
be
a
big
band,
I
always
knew"
"Ihr
werdet
eine
große
Band,
das
wusste
ich
immer"
Shut
the
fuck
up
man,
no
thanks
to
you
Halt
die
Fresse,
Mann,
nicht
dank
dir
"Prepare
getting
sued"
"Stell
dich
darauf
ein,
verklagt
zu
werden"
Well
prepare
to
fucking
lose
Tja,
stell
dich
darauf
ein,
verdammt
nochmal
zu
verlieren
We
ain't
giving
away
percentages
for
work
you
didn't
do
Wir
geben
keine
Prozente
weg
für
Arbeit,
die
du
nicht
gemacht
hast
It's
not
cool
Das
ist
nicht
cool
It's
not
about
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
But
you
have
nothing
else
Aber
du
hast
nichts
anderes
So
sick
and
tired
of
all
your
bribes
So
satt
und
müde
von
all
deinen
Bestechungen
Empty
promises
and
fake
smiles
Leere
Versprechungen
und
falsches
Lächeln
Where
were
you
when
we
built
all
of
this?
Wo
warst
du,
als
wir
das
alles
aufgebaut
haben?
Now
everybody
wants
a
part
Jetzt
will
jeder
einen
Teil
davon
But
we
don't
need
you,
you
need
us
Aber
wir
brauchen
dich
nicht,
du
brauchst
uns
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
It's
not
about
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
Don't
call
me
lucky
if
you're
sleeping
when
I'm
working
Nenn
mich
nicht
glücklich,
wenn
du
schläfst,
während
ich
arbeite
Talking
'bout
sharing
the
profit,
you
don't
deserve
it
Redest
davon,
den
Gewinn
zu
teilen,
du
verdienst
es
nicht
Since
the
beginning
always
our
hands
dirty
Seit
Anfang
an
immer
unsere
Hände
schmutzig
gemacht
Still
living
hand
to
mouth
Leben
immer
noch
von
der
Hand
in
den
Mund
Yeah,
you
heard
me
Ja,
du
hast
mich
gehört
Just
another
motherfucking
pig
Nur
ein
weiteres
verdammtes
Schwein
Think
you
made
us
big?
Denkst
du,
du
hast
uns
groß
gemacht?
You're
so
full
of
shit
Du
bist
so
voller
Scheiße
All
you
know
is
money
and
power
and
fame
Alles,
was
du
kennst,
ist
Geld
und
Macht
und
Ruhm
All
we
know
is
grinding
every
single
day
Alles,
was
wir
kennen,
ist
Schuften
jeden
einzelnen
Tag
So
done
with
you
lying
bitches
and
envy
So
fertig
mit
euch
lügenden
Schlampen
und
Neid
Be
sending
you
flying
kisses
from
Wembley,
mwah
Schicken
euch
Luftküsse
aus
Wembley,
mwah
It's
not
about
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
But
you
have
nothing
else
Aber
du
hast
nichts
anderes
So
sick
and
tired
of
all
your
bribes
So
satt
und
müde
von
all
deinen
Bestechungen
Empty
promises
and
fake
smiles
Leere
Versprechungen
und
falsches
Lächeln
Where
were
you
when
we
built
all
of
this?
Wo
warst
du,
als
wir
das
alles
aufgebaut
haben?
Now
everybody
wants
a
part
Jetzt
will
jeder
einen
Teil
davon
But
we
don't
need
you
Aber
wir
brauchen
dich
nicht
It's
not
about
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
It's
not
about
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
But
you
have
nothing
else
Aber
du
hast
nichts
anderes
There
is
no
Es
gibt
keinen
Glory
for
the
greedy
Ruhm
für
die
Gierigen
There
is
no
glory
for
the
greedy
Es
gibt
keinen
Ruhm
für
die
Gierigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.