Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
friend
who
is
not
my
friend
Dein
Freund,
der
nicht
mein
Freund
ist
Should
keep
their
nose
outta
my
business
Sollte
seine
Nase
aus
meinen
Geschäften
raushalten
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
Yeah,
2020,
lockdown,
wrapped
it
Yeah,
2020,
Lockdown,
abgehakt
All
these
other
motherfuckers
capped
it
All
diese
anderen
Motherfucker
haben
Scheiße
erzählt
Things
are
looking
pretty
fly
in
the
backseat
Die
Dinge
sehen
ziemlich
geil
aus
auf
dem
Rücksitz
My
life
is
a
rollercoaster
I'm
not
strapped
in
Mein
Leben
ist
eine
Achterbahn,
in
der
ich
nicht
angeschnallt
bin
Fear
of
death
is
so
relaxing
Todesangst
ist
so
entspannend
Walk
the
wire?
I'll
fuckin'
dance
it
Auf
dem
Drahtseil
gehen?
Ich
werde
verdammt
nochmal
darauf
tanzen
What's
the
first
thing
that
could
happen?
Was
ist
das
Erste,
was
passieren
könnte?
Million
views?
Millionen
Klicks?
Drinking
all
this
booze
just
to
let
it
loose?
Diesen
ganzen
Schnaps
trinken,
nur
um
locker
zu
lassen?
Nothing
as
scary
as
when
your
dreams
come
true
Nichts
ist
so
beängstigend,
wie
wenn
deine
Träume
wahr
werden
Your
friend
who
is
not
my
friend
Dein
Freund,
der
nicht
mein
Freund
ist
Should
keep
their
nose
outta
my
business
Sollte
seine
Nase
aus
meinen
Geschäften
raushalten
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
Do
you
recall
when
I
lost
myself
Erinnerst
du
dich,
als
ich
mich
selbst
verlor
And
asked
your
help?
Yeah,
me
neither
Und
dich
um
Hilfe
bat?
Ja,
ich
auch
nicht
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
Labels
complaining
'bout
our
language
Labels
beschweren
sich
über
unsere
Sprache
All
they
tryna
do
is
get
advantage
Alles,
was
sie
versuchen,
ist,
sich
einen
Vorteil
zu
verschaffen
Shut
your
mouth,
go
make
me
a
sandwich
Halt
deinen
Mund,
geh
und
mach
mir
ein
Sandwich
And
all
of
these
people
who
didn't
believe
in
me
Und
all
diese
Leute,
die
nicht
an
mich
geglaubt
haben
Are
telling
other
people
about
meeting
me
Erzählen
anderen
Leuten
davon,
mich
getroffen
zu
haben
You
wanna
piece
of
me?
Or
a
selfie?
Willst
du
ein
Stück
von
mir?
Oder
ein
Selfie?
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
I
gotta
place
to
be
Ich
muss
woanders
hin
Morning
news
Morgennachrichten
Paparazzis
in
the
avenues
Paparazzi
auf
den
Straßen
Nothing
as
scary
as
when
your
dreams
come
true
Nichts
ist
so
beängstigend,
wie
wenn
deine
Träume
wahr
werden
Ain't
nobody
gonna
tell
me
what
to
do
Niemand
wird
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Your
friend
who
is
not
my
friend
Dein
Freund,
der
nicht
mein
Freund
ist
Should
keep
their
nose
outta
my
business
Sollte
seine
Nase
aus
meinen
Geschäften
raushalten
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
Do
you
recall
when
I
lost
myself
Erinnerst
du
dich,
als
ich
mich
selbst
verlor
And
asked
your
help?
Yeah,
me
neither
Und
dich
um
Hilfe
bat?
Ja,
ich
auch
nicht
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
Now
they're
all
so
proud
and
everybody
knows
me
Jetzt
sind
sie
alle
so
stolz
und
jeder
kennt
mich
All
this
clout
is
only
giving
me
nosebleed
Dieser
ganze
Einfluss
verursacht
mir
nur
Nasenbluten
Dreams
might
drown
you
I'm
already
neck
deep
Träume
können
dich
ertränken,
ich
stecke
schon
bis
zum
Hals
drin
Because
your
friend
who
is
not
my
friend
Weil
dein
Freund,
der
nicht
mein
Freund
ist
Should
keep
their
nose
outta
my
business
Seine
Nase
aus
meinen
Geschäften
raushalten
sollte
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
Do
you
recall
when
I
lost
myself
Erinnerst
du
dich,
als
ich
mich
selbst
verlor
And
asked
your
help?
Yeah,
me
neither
Und
dich
um
Hilfe
bat?
Ja,
ich
auch
nicht
I
don't
wanna
hear
opinions,
opinions,
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören,
Meinungen,
Meinungen
I
don't
wanna
hear
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
hören
Opinions,
opinions,
opinions,
opinions,
opinions
Meinungen,
Meinungen,
Meinungen,
Meinungen,
Meinungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joona Mikael Moilanen, Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.