Blind Channel - Thank You for the Pain - перевод текста песни на немецкий

Thank You for the Pain - Blind Channelперевод на немецкий




Thank You for the Pain
Danke für den Schmerz
Successful people say it's lonely on the top
Erfolgreiche Leute sagen, es ist einsam an der Spitze
Boohoo, I was lonely at the bottom too
Buhuu, ich war auch unten einsam
Thank you for the pain
Danke für den Schmerz
You made me raise my game
Du hast mich dazu gebracht, mein Spiel zu steigern
Welcome to the showbiz
Willkommen im Showbiz
Hope you like ibuprofen
Hoffe, du magst Ibuprofen
Took me eight years to become an overnight success
Ich brauchte acht Jahre, um über Nacht erfolgreich zu werden
Save your fake tears 'cause I did it only for revenge
Spar dir deine falschen Tränen, denn ich tat es nur aus Rache
I'm not a nice guy, don't make me lose my patience
Ich bin kein netter Kerl, lass mich nicht die Geduld verlieren
I'd rather die than live up to your expectations
Ich würde eher sterben, als deinen Erwartungen gerecht zu werden
When all the success, rumors, trophies
Wenn all der Erfolg, die Gerüchte, die Trophäen
Are just reasons to break you
Nur Gründe sind, dich zu brechen
Nobody watches you more closely
Niemand beobachtet dich genauer
Than the people who hate you
Als die Leute, die dich hassen
Go give them a show
Gib ihnen eine Show
I'm drowning in champagne
Ich ertrinke in Champagner
If you take the "cham" away (Wohoo!)
Wenn du das „Cham“ weglässt (Wohoo!)
Google: "How to handle fame"
Google: „Wie man mit Ruhm umgeht“
I lost my freedom of speech
Ich habe meine Redefreiheit verloren
To pop music industry
An die Popmusikindustrie
There's plenty fish in the sea
Es gibt viele Fische im Meer
Most of them bigger than me
Die meisten davon größer als ich
Got the same fear, now there's only longer way to fall
Habe dieselbe Angst, jetzt gibt es nur einen längeren Weg zu fallen
When the smoke clears is there anybody left to call?
Wenn der Rauch sich lichtet, gibt es noch jemanden anzurufen?
I'm not a wise guy, don't seek me out for wisdom
Ich bin kein Weiser, such bei mir nicht nach Weisheit
Yeah all this fame is fun but have you ever fucked the system?
Ja, all dieser Ruhm macht Spaß, aber hast du jemals das System gefickt?
When all the success, rumors, trophies
Wenn all der Erfolg, die Gerüchte, die Trophäen
Are just reasons to break you
Nur Gründe sind, dich zu brechen
Nobody watches you more closely
Niemand beobachtet dich genauer
Than the people who hate you
Als die Leute, die dich hassen
Go give them a show
Gib ihnen eine Show
Go give them a show
Gib ihnen eine Show
Go give them a show
Gib ihnen eine Show
Go give them a show
Gib ihnen eine Show
Give them a show
Gib ihnen eine Show
Success, trophies
Erfolg, Trophäen
Reasons break you
Gründe, dich zu brechen
Watching closely
Beobachten dich genau
People hate you
Leute, die dich hassen
When all the success, rumors, trophies
Wenn all der Erfolg, die Gerüchte, die Trophäen
Are just reasons to break you
Nur Gründe sind, dich zu brechen
Nobody watches you more closely
Niemand beobachtet dich genauer
Than the people who hate you
Als die Leute, die dich hassen
Success, trophies
Erfolg, Trophäen
Reasons break you (Go give them a show)
Gründe, dich zu brechen (Gib ihnen eine Show)
Watching closely
Beobachten dich genau
People hate you
Leute, die dich hassen
When all the success, rumors, trophies
Wenn all der Erfolg, die Gerüchte, die Trophäen
Are just reasons to break you
Nur Gründe sind, dich zu brechen
Nobody watches you more closely
Niemand beobachtet dich genauer
Than the people who hate you
Als die Leute, die dich hassen
Success, trophies (Go give them a show)
Erfolg, Trophäen (Gib ihnen eine Show)
Reasons break you
Gründe, dich zu brechen
Watching you closely
Beobachten dich genau
People hate you (Go give them a show)
Leute, die dich hassen (Gib ihnen eine Show)
Go give them a show
Gib ihnen eine Show
Success, trophies
Erfolg, Trophäen
Reasons break you
Gründe, dich zu brechen
Watching closely
Beobachten dich genau
People hate you (Go give them a show)
Leute, die dich hassen (Gib ihnen eine Show)





Авторы: Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.