Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dark Passage (Remastered 2007)
Eine dunkle Passage (Remastered 2007)
I
feel
cold,
facing
the
darkness
Ich
fühle
Kälte,
der
Dunkelheit
zugewandt
The
light's
gone
away
Das
Licht
ist
verschwunden
Deep
in
his
castle,
he
said
Tief
in
seiner
Burg,
sagte
er
All
land'll
be
mine
Alles
Land
wird
mein
sein
There's
one
thing
for
sure
Eines
ist
sicher
The
triumph
of
shadow
is
near
Der
Triumph
des
Schattens
ist
nah
Deep
in
his
castle,
they
sang
Tief
in
seiner
Burg,
sangen
sie
We
shall
not
rest
until
all
will
be
thine
Wir
werden
nicht
ruhen,
bis
alles
dein
sein
wird
All
land
is
mine
Alles
Land
ist
mein
You
can
be
sure
Du
kannst
sicher
sein
Don't
dare
me
Fordere
mich
nicht
heraus
The
mighty
one
screamed
Der
Mächtige
schrie
Smashed
down
the
light
Ich
zerschmetterte
das
Licht
I
will
not
rest
till
I'm
king
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
König
bin
Valinor's
empty
now
Valinor
ist
nun
leer
Allied
the
elves
and
men
Verbündet
sind
Elben
und
Menschen
They
shall
be
damned
Sie
sollen
verdammt
sein
Rise
of
fall
Aufstieg
oder
Fall
A
dark
tale
ends
Eine
dunkle
Geschichte
endet
Just
wondering
how
Ich
frage
mich
nur,
wie
In
the
darkness
In
der
Dunkelheit
They
found
their
way
Sie
ihren
Weg
fanden
To
the
right
place
Zum
richtigen
Ort
Children
of
the
sun
Kinder
der
Sonne
Second
kindred
Zweites
Geschlecht
We
call
their
race
Nennen
wir
ihr
Geschlecht
Treat
them
kindly
Behandelt
sie
freundlich
Born
in
the
east,
night
fearer
Geboren
im
Osten,
Nachtfürchter
They
moved
westwards
Sie
zogen
westwärts
Towards
the
sunshine
Dem
Sonnenschein
entgegen
Morning
breath
like
Wie
Morgenhauch
Short's
their
life,
dawn
passes
by
Kurz
ist
ihr
Leben,
die
Dämmerung
zieht
vorbei
When
the
day
comes
Wenn
der
Tag
kommt
The
field
was
lost
Das
Feld
war
verloren
Hope
had
passed
away
Die
Hoffnung
war
geschwunden
The
sun
went
down
Die
Sonne
ging
unter
Beyond
the
sea
Jenseits
des
Meeres
Dark
was
the
hour
Dunkel
war
die
Stunde
But
day
shall
come
again
Doch
der
Tag
wird
wiederkehren
Smashed
down
the
light
Ich
zerschmetterte
das
Licht
I
will
not
rest
till
I'm
king
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
König
bin
Valinor's
empty
now
Valinor
ist
nun
leer
Allied
the
elves
and
men
Verbündet
sind
Elben
und
Menschen
They
shall
be
damned
Sie
sollen
verdammt
sein
Clean
my
wounds
Reinige
meine
Wunden
Wash
away
all
fear
Wasche
alle
Furcht
fort
Let
courage
be
mine
Lass
Mut
mein
sein
No
one
hears
me
crying
Niemand
hört
mich
weinen
No
song,
no
tale
Kein
Lied,
keine
Geschichte
Which
contains
all
the
grief
Die
all
den
Kummer
enthält
Renowned
the
deeds
Berühmt
die
Taten
And
the
victims
of
defeat
Und
die
Opfer
der
Niederlage
Sit
down
on
your
chair
Setz
dich
auf
deinen
Stuhl
And
look
out
for
your
kin
Und
halte
nach
deiner
Sippe
Ausschau
With
my
eyes,
you'll
see
Mit
meinen
Augen
wirst
du
sehen
And
with
my
ears,
you'll
hear
Und
mit
meinen
Ohren
wirst
du
hören
You
troubled
my
day
Du
hast
meinen
Tag
gestört
And
you've
questioned
my
strength
Und
du
hast
meine
Stärke
in
Frage
gestellt
Don't
mess
Leg
dich
nicht
an
With
the
master
of
fate
Mit
dem
Meister
des
Schicksals
Smashed
down
the
light
Ich
zerschmetterte
das
Licht
I
will
not
rest
till
I'm
king
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
König
bin
Valinor's
empty
now
Valinor
ist
nun
leer
Allied
the
elves
and
men
Verbündet
sind
Elben
und
Menschen
They
shall
be
damned
Sie
sollen
verdammt
sein
I
smashed
down
the
light
Ich
zerschmetterte
das
Licht
And
dared
Valinor
Und
forderte
Valinor
heraus
I
smashed
down
the
light
Ich
zerschmetterte
das
Licht
Revenge
will
be
mine
Die
Rache
wird
mein
sein
Slowly
marching
on
Langsam
marschieren
wir
weiter
Still
we're
marching
on
Immer
noch
marschieren
wir
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Juergen Kuersch, Andre Olbrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.