Blind Guardian - A Dark Passage (Remastered 2007) - перевод текста песни на немецкий

A Dark Passage (Remastered 2007) - Blind Guardianперевод на немецкий




A Dark Passage (Remastered 2007)
Eine dunkle Passage (Remastered 2007)
I feel cold, facing the darkness
Ich fühle Kälte, der Dunkelheit zugewandt
The light's gone away
Das Licht ist verschwunden
Deep in his castle, he said
Tief in seiner Burg, sagte er
All land'll be mine
Alles Land wird mein sein
There's one thing for sure
Eines ist sicher
The triumph of shadow is near
Der Triumph des Schattens ist nah
Deep in his castle, they sang
Tief in seiner Burg, sangen sie
We shall not rest until all will be thine
Wir werden nicht ruhen, bis alles dein sein wird
All land is mine
Alles Land ist mein
You can be sure
Du kannst sicher sein
Don't dare me
Fordere mich nicht heraus
The mighty one screamed
Der Mächtige schrie
Smashed down the light
Ich zerschmetterte das Licht
I will not rest till I'm king
Ich werde nicht ruhen, bis ich König bin
Valinor's empty now
Valinor ist nun leer
Allied the elves and men
Verbündet sind Elben und Menschen
They shall be damned
Sie sollen verdammt sein
Rise of fall
Aufstieg oder Fall
A dark tale ends
Eine dunkle Geschichte endet
Just wondering how
Ich frage mich nur, wie
In the darkness
In der Dunkelheit
They found their way
Sie ihren Weg fanden
To the right place
Zum richtigen Ort
Children of the sun
Kinder der Sonne
Second kindred
Zweites Geschlecht
We call their race
Nennen wir ihr Geschlecht
Treat them kindly
Behandelt sie freundlich
Born in the east, night fearer
Geboren im Osten, Nachtfürchter
(Are the)
(Sind die)
They moved westwards
Sie zogen westwärts
Towards the sunshine
Dem Sonnenschein entgegen
(They are)
(Sie sind)
Morning breath like
Wie Morgenhauch
Short's their life, dawn passes by
Kurz ist ihr Leben, die Dämmerung zieht vorbei
(Like)
(Wie)
When the day comes
Wenn der Tag kommt
The field was lost
Das Feld war verloren
(And)
(Und)
Hope had passed away
Die Hoffnung war geschwunden
The sun went down
Die Sonne ging unter
Beyond the sea
Jenseits des Meeres
Dark was the hour
Dunkel war die Stunde
But day shall come again
Doch der Tag wird wiederkehren
Smashed down the light
Ich zerschmetterte das Licht
I will not rest till I'm king
Ich werde nicht ruhen, bis ich König bin
Valinor's empty now
Valinor ist nun leer
Allied the elves and men
Verbündet sind Elben und Menschen
They shall be damned
Sie sollen verdammt sein
Clean my wounds
Reinige meine Wunden
Wash away all fear
Wasche alle Furcht fort
Let courage be mine
Lass Mut mein sein
No one hears me crying
Niemand hört mich weinen
No song, no tale
Kein Lied, keine Geschichte
Which contains all the grief
Die all den Kummer enthält
(But)
(Aber)
Renowned the deeds
Berühmt die Taten
And the victims of defeat
Und die Opfer der Niederlage
Sit down on your chair
Setz dich auf deinen Stuhl
And look out for your kin
Und halte nach deiner Sippe Ausschau
With my eyes, you'll see
Mit meinen Augen wirst du sehen
And with my ears, you'll hear
Und mit meinen Ohren wirst du hören
You troubled my day
Du hast meinen Tag gestört
And you've questioned my strength
Und du hast meine Stärke in Frage gestellt
(But)
(Aber)
Don't mess
Leg dich nicht an
With the master of fate
Mit dem Meister des Schicksals
Smashed down the light
Ich zerschmetterte das Licht
I will not rest till I'm king
Ich werde nicht ruhen, bis ich König bin
Valinor's empty now
Valinor ist nun leer
Allied the elves and men
Verbündet sind Elben und Menschen
They shall be damned
Sie sollen verdammt sein
I smashed down the light
Ich zerschmetterte das Licht
And dared Valinor
Und forderte Valinor heraus
I smashed down the light
Ich zerschmetterte das Licht
Revenge will be mine
Die Rache wird mein sein
Slowly marching on
Langsam marschieren wir weiter
Still we're marching on
Immer noch marschieren wir weiter





Авторы: Hans Juergen Kuersch, Andre Olbrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.