Текст и перевод песни Blind Guardian - Age of False Innocence (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age of False Innocence (Remastered 2017)
Эпоха фальшивой невинности (Ремастеринг 2017)
Cut
off
the
light
Затми
свет,
There's
nothing
beyond
but
pain
Там
нет
ничего,
кроме
боли.
Suffer
in
the
deepest
void
Страдай
в
глубочайшей
пустоте,
The
flame
of
hope
is
gone
Пламя
надежды
погасло.
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Denied
the
father
and
the
son
Отрёкся
от
отца
и
сына.
For
a
moment
it
seemed
На
мгновение
показалось,
There's
space
beyond
the
spheres
Что
есть
пространство
за
пределами
сфер.
Aflame
the
night
Ночь
в
огне,
So
clear
and
bright
Такая
ясная
и
яркая,
Unstable
light
Неустойчивый
свет...
You've
been
sacrificed
in
fear
Ты
была
принесена
в
жертву
страху.
Now
there's
one
thing
for
sure
Теперь
я
знаю
точно
одно:
I'm
not
afraid
anymore
Я
больше
не
боюсь.
Day
after
day
we've
been
fixed
in
the
bowl
День
за
днём
нас
держат
в
этой
чаше,
For
ages
we're
captured
in
shells
Веками
мы
заточены
в
раковинах
And
crystallized
walls
Из
кристаллизованных
стен.
Predestined
or
punished?
Предначертано
или
наказание?
By
man
or
god?
Человеком
или
богом?
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду
Deny
it's
false
innocence
Отрицать
эту
фальшивую
невинность.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду,
The
age
of
false
innocence
Эпоха
фальшивой
невинности.
Take
it
away
from
me
Забери
её
у
меня.
Astronomy
has
moved
the
earth
Астрономия
сдвинула
Землю,
And
we've
turned
around
the
sun
И
мы
вращались
вокруг
Солнца.
Sanctum
officium
Святая
инквизиция
Has
made
me
believe
Заставила
меня
поверить,
Has
made
me
believe
Заставила
меня
поверить,
Has
made
me
believe
Заставила
меня
поверить...
"We
know
for
sure
you're
lying
"Мы
точно
знаем,
что
ты
лжёшь.
Would
you
like
to
mess
with
holy
science
Хочешь
поспорить
со
святой
наукой?
You
know
the
fear
of
dying
Ты
знаешь
страх
смерти.
Would
it
be
worth
it
to
hear
you
crying"
Стоит
ли
оно
того,
чтобы
услышать
твой
плач?"
I've
slaughtered
truth
Я
убил
правду
And
I've
shattered
my
heart
И
разбил
своё
сердце.
Far
too
long
I
have
played
with
hellfire
Слишком
долго
я
играл
с
адским
пламенем,
And
science
has
turned
into
madness
И
наука
превратилась
в
безумие.
But
I
should
have
taken
it
higher
Но
я
должен
был
стремиться
выше,
So
I
feel
so
I
feel
И
я
чувствую
себя
так,
Like
Judas
must
have
felt
before
Как,
должно
быть,
чувствовал
себя
Иуда
That
Wednesday
night
near
by
the
tree
В
ту
среду
вечером
у
дерева.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду
Deny
it's
false
innocence
Отрицать
эту
фальшивую
невинность.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду,
The
age
of
false
innocence
Эпоха
фальшивой
невинности.
Day
after
day
we
will
gratefully
suffer
for
more
День
за
днём
мы
будем
с
благодарностью
страдать
ещё
больше,
Predestined's
our
part
Предначертание
- наша
участь.
So
we
Bleed
in
the
name
of
God
Мы
истекаем
кровью
во
имя
Бога.
Don't
believe
in
their
eternity
Не
верь
в
их
вечность,
We're
still
held
in
blindness
Мы
всё
ещё
во
власти
слепоты,
And
I've
been
turned
into
a
liar
И
меня
превратили
во
лжеца.
If
there
is
no
heaven
Если
нет
рая,
There
won't
be
release
То
не
будет
и
освобождения.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду
Deny
it's
false
innocence
Отрицать
эту
фальшивую
невинность.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду,
The
age
of
false
innocence
Эпоха
фальшивой
невинности.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду
Deny
it's
false
innocence
Отрицать
эту
фальшивую
невинность.
I
cannot,
I
will
not
Я
не
могу,
я
не
буду,
The
age
of
false
innocence
Эпоха
фальшивой
невинности.
Take
it
away
from
me
Забери
её
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Juergen Kuersch, Andre Olbrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.