Blind Guardian - Journey Through the Dark (Remastered 2007) - перевод текста песни на немецкий

Journey Through the Dark (Remastered 2007) - Blind Guardianперевод на немецкий




Journey Through the Dark (Remastered 2007)
Reise durch die Dunkelheit (Remastered 2007)
Many songs I've written
Viele Lieder hab' ich geschrieben
About the things I saw
Über die Dinge, die ich sah
My inner soul's a wasteland
Meine innere Seele ist ein Ödland
I can't run away from here
Ich kann von hier nicht fliehen
Try to find them
Versuche, sie zu finden
All the lost thoughts in my mind
All die verlorenen Gedanken in meinem Geist
I woke up on a hill
Ich wachte auf einem Hügel auf
So many times before
So viele Male zuvor
Yesterday seems like a dream no more
Gestern scheint kein Traum mehr zu sein
Frozen memories laughing
Gefrorene Erinnerungen lachen
They don't let me find the truth
Sie lassen mich die Wahrheit nicht finden
Am I born to be a king
Bin ich geboren, ein König zu sein
Or a jester of the fools
Oder ein Narr der Toren
Ref.:
Refrain:
You're the mystical old bard
Du bist der mystische alte Barde
On your journey through the dark
Auf deiner Reise durch die Dunkelheit
Mystical old bard
Mystischer alter Barde
Your journey through the dark
Deine Reise durch die Dunkelheit
I can't remember my name
Ich kann mich nicht an meinen Namen erinnern
I never knew how to find my home
Ich wusste nie, wie ich mein Zuhause finden sollte
I can't remember my name
Ich kann mich nicht an meinen Namen erinnern
Come tell me where will it end
Komm, sag mir, wo wird es enden
I'm the chosen one
Ich bin der Auserwählte
To perform all these things
Um all diese Dinge zu vollbringen
But not for me
Aber nicht für mich
In illusions and reality
In Illusionen und Realität
I'm on my journey through the dark
Ich bin auf meiner Reise durch die Dunkelheit
I'm on my journey through the dark
Ich bin auf meiner Reise durch die Dunkelheit
(Solo)
(Solo)
I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern
Will I ever find myself
Werde ich mich jemals selbst finden
The distance is growing
Die Entfernung wächst
My hope has gone away
Meine Hoffnung ist geschwunden
A flash of light but nothing changes
Ein Lichtblitz, aber nichts ändert sich
When will it end
Wann wird es enden
Which part of me remains
Welcher Teil von mir bleibt übrig
Soon I'll be back
Bald werde ich zurück sein
On my ferryboat of tales
Auf meinem Fährboot der Geschichten
Where oblivion reigns
Wo das Vergessen herrscht
It will take all of me
Es wird alles von mir nehmen





Авторы: Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.