Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Curse of Feanor (Remastered 2007)
Der Fluch von Feanor (Remastered 2007)
Taken
the
long
way
Den
langen
Weg
genommen
Dark
realms
I
went
through
Dunkle
Reiche
durchquerte
ich
I
arrived,
my
vision's
so
clear
Ich
kam
an,
meine
Sicht
ist
so
klar
In
anger
and
pain
In
Wut
und
Schmerz
I
left
deep
wounds
behind
Ließ
ich
tiefe
Wunden
zurück
But
I
arrived
Aber
ich
kam
an
Truth
might
be
changed
by
victory
Wahrheit
mag
durch
Sieg
verändert
werden
Beyond
the
void
but
deep
within
me
Jenseits
der
Leere,
doch
tief
in
mir
A
swamp
of
filth
exists
Existiert
ein
Sumpf
aus
Schmutz
A
lake
it
was
of
crystal
beauty
Ein
See
war
es
von
kristallener
Schönheit
But
Arda's
spring
went
by
Doch
Ardas
Frühling
zog
vorbei
I've
heard
the
warning
Ich
habe
die
Warnung
gehört
Well,
curse
my
name!
Wohl,
verflucht
sei
mein
Name!
I'll
keep
on
laughing
Ich
werde
weiterlachen
No
regret,
no
regret
Kein
Bedauern,
kein
Bedauern
Don't
fear
the
eyes
of
the
dark
lord
Fürchte
nicht
die
Augen
des
dunklen
Herrn
Morgoth,
I
cried
Morgoth,
schrie
ich
All
hope
is
gone
but
I
swear
revenge
Alle
Hoffnung
ist
verloren,
doch
ich
schwöre
Rache
Hear
my
oath
Höre
meinen
Eid
I
will
take
part
in
your
damned
fate
Ich
werde
an
deinem
verdammten
Schicksal
teilhaben
I,
I
will
always
remember
their
cries
Ich,
ich
werde
mich
immer
an
ihre
Schreie
erinnern
Like
a
shadow
which
covers
the
light
Wie
ein
Schatten,
der
das
Licht
bedeckt
I
will
always
remember
the
time
Ich
werde
mich
immer
an
die
Zeit
erinnern
But
it's
past
Aber
sie
ist
vorbei
I
cannot
turn
back
the
time
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
There's
still
smoke
near
the
shore
Noch
immer
ist
Rauch
nahe
dem
Ufer
But
I
arrived
Aber
ich
kam
an
Revenge
be
mine
Rache
sei
mein
I
will
take
part
in
your
damned
fate
Ich
werde
an
deinem
verdammten
Schicksal
teilhaben
Morgoth,
I
cried
Morgoth,
schrie
ich
It's
my
oath!
Es
ist
mein
Eid!
So
don't
fear
the
eyes
of
the
dark
lord
Also
fürchte
nicht
die
Augen
des
dunklen
Herrn
Suddenly
I
realized
(soon
you
will
be
free)
Plötzlich
erkannte
ich
(bald
wirst
du
frei
sein)
The
prophecies
I've
never
believed
in
(set
your
spirit
free)
Die
Prophezeiungen,
an
die
ich
nie
geglaubt
hatte
(befreie
deinen
Geist)
My
deeds
were
wrong
Meine
Taten
waren
falsch
I've
stained
the
land
and
slain
my
kin
(burning
soul)
Ich
habe
das
Land
befleckt
und
meine
Verwandten
erschlagen
(brennende
Seele)
No
release
from
my
sins
Keine
Erlösung
von
meinen
Sünden
It
hurts
(the
curse
of
Fëanor
runs
long)
Es
schmerzt
(der
Fluch
von
Fëanor
währt
lang)
Time
and
only
time
will
tell
us
Die
Zeit
und
nur
die
Zeit
wird
es
uns
sagen
Tell,
was
I
right
or
wrong?
Sag,
lag
ich
richtig
oder
falsch?
When
anger
breaks
through
Wenn
der
Zorn
durchbricht
I'll
leave
mercy
behind
Werde
ich
Gnade
hinter
mir
lassen
I
will
take
part
in
your
damned
fate
Ich
werde
an
deinem
verdammten
Schicksal
teilhaben
Morgoth,
I
cried
Morgoth,
schrie
ich
It's
my
oath
Es
ist
mein
Eid
So
don't
fear
the
eyes
of
the
dark
lord
Also
fürchte
nicht
die
Augen
des
dunklen
Herrn
I,
I
will
always
remember
their
cries
Ich,
ich
werde
mich
immer
an
ihre
Schreie
erinnern
Like
a
shadow
they'll
cover
my
life
Wie
ein
Schatten
werden
sie
mein
Leben
bedecken
But
I'll
also
remember
mine
Aber
ich
werde
mich
auch
an
meines
erinnern
After
all
I'm
still
alive
Schließlich
lebe
ich
noch
I'm
still
alive
(I'm
still
alive)
Ich
lebe
noch
(Ich
lebe
noch)
Morgoth,
I
cried
Morgoth,
schrie
ich
All
hope
is
gone
but
I
swear
revenge
Alle
Hoffnung
ist
verloren,
doch
ich
schwöre
Rache
Hear
my
oath
Höre
meinen
Eid
I
will
take
part
in
your
damned
fate
Ich
werde
an
deinem
verdammten
Schicksal
teilhaben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch, Thomas Stauch, Marcus Siepen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.