Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheel of Time - Orchestral Version
Rad der Zeit - Orchesterversion
Now
there
is
no
end,
Nun
gibt
es
kein
Ende,
The
wheel
will
turn,
my
friend.
Das
Rad
wird
sich
drehen,
mein
Freund.
I'm
in
flames,
cause
I
have
touched
the
light,
Ich
stehe
in
Flammen,
denn
ich
habe
das
Licht
berührt,
It
pulls
me
so.
Es
zieht
mich
so
an.
We
shall
be
one,
forevermore.
Wir
werden
eins
sein,
für
immerdar.
That's
all
I
want,
Das
ist
alles,
was
ich
will,
It's
all
I
need.
Es
ist
alles,
was
ich
brauche.
Everything
is
fixed,
Alles
ist
festgelegt,
There's
no
chance,
there's
no
choice.
Es
gibt
keine
Chance,
es
gibt
keine
Wahl.
It's
calling
me,
Saidin
Es
ruft
mich,
Saidin
So
precious
and
sweet,
So
kostbar
und
süß,
My
mind
keeps
fading
away.
Mein
Verstand
schwindet
dahin.
It's
scratching
deeper,
Es
kratzt
tiefer,
My
sole
reliever.
Mein
einziger
Erlöser.
How
can
I
find
you
now?
Wie
kann
ich
dich
jetzt
finden?
Passing
through
the
flames,
Durch
die
Flammen
gehend,
I
see
how
terror
will
rise.
Sehe
ich,
wie
der
Schrecken
aufsteigen
wird.
It
soon
will
be
over,
Es
wird
bald
vorbei
sein,
O
father
of
lies.
O
Vater
der
Lügen.
Like
foul
winds
at
twilight,
Wie
üble
Winde
im
Zwielicht,
It's
coming
over
me.
Kommt
es
über
mich.
What
was
and
what
will
be?
Was
war
und
was
sein
wird?
I
don't
know...
Ich
weiß
nicht...
Driving
me
insane,
just
feel
the
heat,
Treibt
mich
in
den
Wahnsinn,
spür
nur
die
Hitze,
Madness
creeps
in,
I'll
tear
it
down.
Wahnsinn
schleicht
sich
ein,
ich
werde
es
niederreißen.
There's
no
end,
Es
gibt
kein
Ende,
Wheel
of
time.
Rad
der
Zeit.
It
keeps
on
spinning,
Es
dreht
sich
immer
weiter,
There's
no
beginning.
Es
gibt
keinen
Anfang.
Turn
the
wheel
of
time.
Dreh
das
Rad
der
Zeit.
There's
no
beginning,
Es
gibt
keinen
Anfang,
Just
keep
on
spinning.
Dreh
dich
einfach
weiter.
Light
- it
binds
me...
Licht
- es
bindet
mich...
Light
- it
blinds
me...
Licht
- es
blendet
mich...
Light
- it
finds
me...
Licht
- es
findet
mich...
Light
denies
me
now...
Licht
verleugnet
mich
nun...
I
creep
along,
Ich
schleiche
dahin,
So
desperate
and
tired...
So
verzweifelt
und
müde...
Let
me
ask
you,
Lass
mich
dich
fragen,
Why...
I
am
what
I
am?
Warum...
bin
ich,
was
ich
bin?
Prophecies
I
am
the
chosen,
Prophezeiungen,
ich
bin
der
Auserwählte,
The
flame
will
grow
Die
Flamme
wird
wachsen
Feel
the
heat,
Spür
die
Hitze,
I'll
keep
on
breathing,
Ich
werde
weiter
atmen,
After
all
there's
no
tomorrow.
Schließlich
gibt
es
kein
Morgen.
Wheel
of
time,
Rad
der
Zeit,
Save
my
soul,
find
a
way.
Rette
meine
Seele,
finde
einen
Weg.
And
if
I
fail,
will
it
all
be
over?
Und
wenn
ich
scheitere,
wird
dann
alles
vorbei
sein?
Oh
wheel
of
time.
Oh
Rad
der
Zeit.
So
fleeting
and
vague,
So
flüchtig
und
vage,
Once
again
I
will
bring
down
the
mountain.
Wieder
einmal
werde
ich
den
Berg
niederreißen.
One
last
glimpse,
Ein
letzter
flüchtiger
Blick,
It
is
costantly
slipping
away.
Er
entgleitet
ständig.
The
young
man
said:
Der
junge
Mann
sagte:
"I
will
never
give
up"
"Ich
werde
niemals
aufgeben"
The
inner
war,
Der
innere
Krieg,
I
can
hold
against
it.
Ich
kann
dagegen
ankämpfen.
My
mind,
my
mind,
Mein
Verstand,
mein
Verstand,
My
mind's
in
Darkness.
Mein
Verstand
ist
in
Finsternis.
The
young
man
says,
Der
junge
Mann
sagt,
"I
will
never
give
in"
"Ich
werde
niemals
nachgeben"
The
prophecy,
Die
Prophezeiung,
Behold
it's
true.
Siehe,
sie
ist
wahr.
I
conquer
the
flame,
Ich
bezwinge
die
Flamme,
To
release
the
insane.
Um
den
Wahnsinn
freizusetzen.
I'm
crying...
Ich
weine...
I
cannot
erase,
Ich
kann
es
nicht
auslöschen,
I'm
the
dragorn
reborn.
Ich
bin
der
wiedergeborene
Drache.
And
in
madness,
Und
im
Wahnsinn,
I
soon
shall
prevail.
Werde
ich
bald
obsiegen.
Twice
I'll
be
marked
and,
Zweimal
werde
ich
gezeichnet
sein
und,
Twice
I
shall
live.
Zweimal
werde
ich
leben.
The
heron
sets
my
path,
Der
Reiher
bestimmt
meinen
Pfad,
And
name
me
true.
Und
nennt
mich
wahrhaftig.
Twice
I'll
be
marked
and,
Zweimal
werde
ich
gezeichnet
sein
und,
Twice
I
shall
die.
Zweimal
werde
ich
sterben.
My
memory's
gone,
Meine
Erinnerung
ist
fort,
But
twice
I
pay
the
price.
Doch
zweimal
zahle
ich
den
Preis.
Wheel
of
time,
Rad
der
Zeit,
Save
my
soul,
find
a
way.
Rette
meine
Seele,
finde
einen
Weg.
May
it
be
as
the
pattern
has
chosen.
Möge
es
sein,
wie
das
Muster
es
gewählt
hat.
Oh,
wheel
of
time,
Oh,
Rad
der
Zeit,
Turn
the
wheel
of
time
Dreh
das
Rad
der
Zeit
It
keeps
on
spinning,
Es
dreht
sich
immer
weiter,
There's
no
beginning.
Es
gibt
keinen
Anfang.
There's
no
end,
wheel
of
time,
Es
gibt
kein
Ende,
Rad
der
Zeit,
There's
no
beginning,
Es
gibt
keinen
Anfang,
Just
keep
on
spinning.
Dreh
dich
einfach
weiter.
Shine
on,
Leuchte
weiter,
Embrace
and
deny
me.
Umarme
und
verleugne
mich.
Turn
on,
wheel
of
time...
Dreh
dich
weiter,
Rad
der
Zeit...
Shine
on,
Leuchte
weiter,
You've
burnt
me,
now
guide
me,
Du
hast
mich
verbrannt,
nun
führe
mich,
Weave
on,
wheel
of
time.
Webe
weiter,
Rad
der
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.