Blind Guardian - When Sorrow Sang (Remastered 2007) - перевод текста песни на немецкий

When Sorrow Sang (Remastered 2007) - Blind Guardianперевод на немецкий




When Sorrow Sang (Remastered 2007)
Als der Kummer sang (Remastered 2007)
So let me out of it
Also lass mich hier raus
Out of the cold
Raus aus der Kälte
To bring back light and hope for all
Um Licht und Hoffnung für alle zurückzubringen
And so if I could get you in
Und wenn ich dich also hineinbringen könnte
Just for a little while
Nur für eine kleine Weile
Into the songs of sorrow
In die Lieder des Kummers
You might understand
Könntest du vielleicht verstehen
Where am I now
Wo bin ich jetzt
Beyond the dawn
Jenseits der Dämmerung
(Where) hope's turned to dust
(Wo) Hoffnung zu Staub geworden ist
At all
Ganz und gar
Immortal love's
Unsterbliche Liebe ist
Fooled by the hands of doom
Getäuscht von den Händen des Schicksals
That love means death
Dass Liebe Tod bedeutet
I realized too soon
Erkannte ich zu früh
Caught in the afterlife
Gefangen im Jenseits
I've gone too far
Bin ich zu weit gegangen
When sorrow sang softly and sweet
Als der Kummer sanft und süß sang
The air was filled with tears
Die Luft war erfüllt von Tränen
Full of sadness and grief
Voll von Traurigkeit und Gram
When sorrow sang softly and sweet
Als der Kummer sanft und süß sang
I feel like screaming
Mir ist, als müsste ich schreien
But I can't breath in
Aber ich kann nicht einatmen
Shall I wane right now
Soll ich jetzt schwinden?
I will not leave this
Ich werde diese
World of living
Welt der Lebenden nicht verlassen
Till she has said
Bis sie gesagt hat
Goodbye
Lebwohl
Out in the cold
Draußen in der Kälte
I still wait for her call
Warte ich noch immer auf ihren Ruf
And her last kiss
Und ihr letzter Kuss
It shall be release
Er soll Erlösung sein
I can't forget her
Ich kann sie nicht vergessen
Her face will not leave
Ihr Gesicht wird nicht weichen
From the depths of my soul
Aus den Tiefen meiner Seele
I long for her
Sehne ich mich nach ihr
So I heard all about it
Also hörte ich alles darüber
Her voice's so clear
Ihre Stimme ist so klar
She's woven both themes in there
Sie hat beide Themen dort eingewoben
Moved me to tears
Hat mich zu Tränen gerührt
The world shall hear this sad song
Die Welt soll dieses traurige Lied hören
Song of sorrow song of grief
Lied des Kummers, Lied des Grams
Can't change the way of his kind
Kann die Art der Seinen nicht ändern
Can't change the way of her kind
Kann die Art der Ihren nicht ändern





Авторы: Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.