Текст и перевод песни Blind Guardian - Treason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
he
could
Я
знал,
что
он
сможет,
But
would
he?
Но
станет
ли?
Beyond
the
pale
horizon
За
бледной
чертой
горизонта,
Far
from
this
dark
place
Вдали
от
этого
мрачного
места,
There
lies
our
hope
Лежит
наша
надежда,
Not
yet
awake
Ещё
не
пробудившаяся,
A
saving
grace
Спасающая
благодать,
A
sleeping
giant
Спящий
гигант.
Death
is
near
Смерть
близка,
All
dressed
in
white
Вся
в
белом
одета.
Show
no
fear
Не
бойся
ничего,
Redeem
your
prize
Получи
свой
приз,
For
our
wrath
Ибо
гнев
наш
Shall
come
upon
our
foe
Обрушится
на
врага.
There's
no
flame
Нет
пламени
Without
a
spark
Без
искры,
Yes,
we're
blessed
indeed
Да,
мы
благословлены
By
the
newborn
star
Новорождённой
звездой.
Oh,
behold
a
newborn
star
О,
узри
новорождённую
звезду,
Oh,
behold
a
newborn
star
О,
узри
новорождённую
звезду.
There
is
war
at
hand
Война
у
порога,
For
my
last
command
Для
моего
последнего
приказа.
We
must
defend
Мы
должны
защищаться.
I
call
to
arms
К
оружию
призываю,
This
is
my
final
stand
Это
мой
последний
бой.
Let
the
earth
move
for
a
while
Пусть
земля
сдвинется
с
места,
We're
defying
gravity
Мы
бросаем
вызов
гравитации.
Now
everybody
Теперь
каждый
из
нас,
It's
death
or
glory
Смерть
или
слава
нас
ждёт.
Don't
let
them
Не
позволяй
им
Put
a
spell
on
you
Заколдовать
тебя.
Somehow,
somehow
Так
или
иначе,
There's
no
one
there
Там
никого
нет.
Cross
the
water
Пересеките
воду,
For
they
cannot
cross
the
border
Ибо
они
не
могут
пересечь
границу.
Free
will
we
shall
defend
Свободную
волю
мы
будем
защищать,
For
there's
more
to
lose
Потому
что
на
кону
больше,
This
is
what
we
are
Это
то,
чем
мы
являемся.
The
intruder
is
near
Незваный
гость
близко,
This
is
all
we
are
Это
всё,
что
мы
есть,
And
we
defy
you
И
мы
бросаем
тебе
вызов.
There
is
war
at
hand
Война
у
порога,
Follow
me
Следуйте
за
мной,
My
valiant
friends
Мои
доблестные
друзья.
Then
side
by
side
Плечом
к
плечу
We
march
again
Мы
снова
идём
в
бой.
This
is
the
anthem
of
the
lost
Это
гимн
потерянных
Which
way
to
go?
Куда
идти?
No
one
can
say
Никто
не
может
сказать,
No
one
knows
Никто
не
знает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.